專利名稱:一種應用程序人機交互界面的翻譯方法及系統(tǒng)的制作方法
技術領域:
本發(fā)明屬于計算機應用領域,尤其涉及一種應用程序人機交互界面的翻譯方法及系統(tǒng)。
背景技術:
當面向多個使用不同語言的國家或地區(qū)發(fā)布應用程序時,應用程序的人機交互界面的本地化是很重要的。為了降低應用程序與各種語言之間的耦合度,通常會把當前應用程序所使用的交互界面按語言劃分為多個版本,每個版本對應一個文件,稱為字符串資源文件。通常先確定界面布局以及所需要使用的交互界面條目,再將交互界面條目翻譯成具體的語言,最終形成一個個與具體語言對應的字符串資源文件。應用程序啟動時根據(jù)當前操作系統(tǒng)的語言環(huán)境來決定應該使用那種語言版本的字符串資源文件。在這種方案中,不同應用程序均具有獨立的字符串資源文件,相互之間的字符串資源文件不能共享,既造成了資源浪費,又不利于不同應用程序交互界面的統(tǒng)一。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明的目的在于提供一種應用程序人機交互界面的翻譯方法,旨在解決現(xiàn)有技術中不同的應用程序采用獨立的字符串資源文件,相互之間的字符串資源文件不能共享的問題。
本發(fā)明的另一目的在于提供一種應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng)。
本發(fā)明是這樣實現(xiàn)的,一種應用程序人機交互界面的翻譯方法,所述方法包括下述步驟終端設備根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序。
所述終端設備根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟包括判斷應用程序人機交互界面所使用的目標語言;搜集應用程序人機交互界面所使用的交互字符串;根據(jù)應用程序人機交互界面所使用的目標語言向服務器請求獲取所述交互字符串的翻譯結果數(shù)據(jù)。
所述服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟包括接收終端設備的請求,根據(jù)終端設備請求的待翻譯的交互字符串以及目標語言,從本地存儲的翻譯結果數(shù)據(jù)中查詢獲取所述交互字符串對應的翻譯結果數(shù)據(jù);將所述翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給終端設備。
所述服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟進一步包括服務器記錄翻譯失敗的交互字符串信息。
所述終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序的步驟進一步包括終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)存儲在本地。
一種應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),所述系統(tǒng)包括客戶端翻譯控制單元,位于終端設備端,用于根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù),以及服務端翻譯控制單元,位于服務器端,與所述客戶端翻譯控制單元連接,用于存儲應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù),根據(jù)所述客戶端翻譯控制單元的所述請求向所述客戶端翻譯控制單元返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)。
所述客戶端翻譯控制單元包括目標語言判斷模塊,用于判斷應用程序人機交互界面所使用的目標語言;交互字符串搜集模塊,用于搜集應用程序人機交互界面所使用的交互字符串;以及翻譯請求模塊,用于根據(jù)應用程序人機交互界面所使用的目標語言向服務端翻譯控制單元請求獲取所述交互字符串的翻譯結果數(shù)據(jù),并將服務端翻譯控制單元返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序。
所述客戶端翻譯控制單元進一步包括翻譯結果數(shù)據(jù)存儲模塊,用于存儲所述翻譯請求模塊獲取的服務端翻譯控制單元返回的翻譯結果數(shù)據(jù)。
所述服務端翻譯控制單元包括翻譯結果數(shù)據(jù)庫,用于存儲應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊,用于接收客戶端翻譯控制單元的請求,根據(jù)客戶端翻譯控制單元的待翻譯的交互字符串以及目標語言,查詢所述翻譯結果數(shù)據(jù)庫,獲取與所述交互字符串對應的翻譯結果數(shù)據(jù);以及翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送模塊,用于將所述翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給客戶端翻譯控制單元。
所述服務端翻譯控制單元進一步包括翻譯結果數(shù)據(jù)記錄模塊,用于記錄所述翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊查詢獲取的翻譯失敗的交互字符串信息。
在本發(fā)明中,通過對翻譯結果數(shù)據(jù)統(tǒng)一進行維護,保證了翻譯的一致性,各個應用程序的相同字符串的翻譯資源得到共享,終端設備也不需要在本地為每一個應用程序、每一種語言存儲一套翻譯包。同時,終端設備不需要因應用程序的語言版本而更換軟件版本,也不需要為不同的地區(qū)發(fā)行不同的軟件版本。對于沒有文件系統(tǒng)的終端設備,可以方便地實現(xiàn)多語言切換。
圖1是本發(fā)明適用的網(wǎng)絡結構圖;圖2是本發(fā)明提供的人機交互界面翻譯方法的實現(xiàn)流程圖;圖3是本發(fā)明提供的人機交互界面翻譯系統(tǒng)的結構圖。
具體實施例方式
為了使本發(fā)明的目的、技術方案及優(yōu)點更加清楚明白,以下結合附圖及實施例,對本發(fā)明進行進一步詳細說明。應當理解,此處所描述的具體實施例僅僅用以解釋本發(fā)明,并不用于限定本發(fā)明。
在本發(fā)明中,不同應用程序共享應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù),應用程序啟動后,根據(jù)所使用的目標語言調(diào)取服務器上存儲的對應的翻譯結果數(shù)據(jù),利用獲得的翻譯結果數(shù)據(jù)顯示對應目標語言的人機交互界面。
圖1示出了本發(fā)明適用的網(wǎng)絡結構,計算機、移動電話、機頂盒等終端設備通過有線或者無線網(wǎng)絡連接到服務器,服務器中存儲有應用程序的交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)。終端設備和服務器的交互流程如圖2所示1.終端設備中的應用程序啟動;2.終端設備根據(jù)當前所在國家以及可能使用的語種,判斷應用程序人機交互界面可能使用的目標語言,搜集應用程序人機交互界面所使用到的所有交互字符串以及需要翻譯的目標語言集合;3.終端設備根據(jù)應用程序人機交互界面所使用的目標語言向服務器發(fā)送翻譯請求,請求獲取交互字符串的指定語言版本的翻譯結果數(shù)據(jù),該交互字符串可以永久或臨時存儲于終端設備本地;4.服務器接收終端設備的翻譯請求,根據(jù)終端設備請求的交互字符串,查詢本地存儲的翻譯結果數(shù)據(jù);5.服務器將查詢獲得的與終端設備請求的交互字符串所對應的翻譯結果數(shù)據(jù)返回給終端設備。在本發(fā)明的一個實施例中,服務器可以記錄翻譯失敗的交互字符串信息,并可以通過電子郵件或者其它方式通知給翻譯維護人員。
6.終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序;7.應用程序使用獲取的翻譯結果數(shù)據(jù)顯示相應目標語言的人機交互界面。
作為本發(fā)明的一個實施例,終端設備獲取服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)后,將翻譯結果數(shù)據(jù)存儲在本地。下一次應用程序啟動時,終端設備可以在本地進行搜索獲取相應的翻譯結果數(shù)據(jù)。
圖3示出了本發(fā)明提供的人機交互界面翻譯系統(tǒng)的結構,客戶端翻譯控制單元11位于終端設備端,服務端翻譯控制單元12位于服務器端,客戶端翻譯控制單元11與服務端翻譯控制單元12通過有線或者無線網(wǎng)絡連接。翻譯結果數(shù)據(jù)庫121中存儲了不同應用程序共享的應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)。
應用程序啟動后,目標語言判斷模塊111搜索網(wǎng)絡,判斷當前所在國家以及應用程序可能使用的目標語言。交互字符串搜集模塊112搜集應用程序中使用的所有交互字符串。翻譯請求模塊113將應用程序中使用的所有交互字符串以及需要翻譯的目標語言集合按終端設備與服務器約定的協(xié)議格式進行打包、編碼,通過網(wǎng)絡傳輸給服務器,請求獲取相應的翻譯結果數(shù)據(jù)。
翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊122收到請求之后,按終端設備與服務器約定的協(xié)議格式對收到的數(shù)據(jù)包進行解碼、解包獲得所有待翻譯的交互字符串和需要翻譯的目標語言,在翻譯結果數(shù)據(jù)庫121中找出每條字符串所對應的翻譯結果數(shù)據(jù)。查找完成后,翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送模塊123將按終端設備與服務器約定的協(xié)議格式將翻譯結果數(shù)據(jù)打包、編碼處理后回傳給翻譯請求模塊113。作為本發(fā)明的一個實施例,翻譯結果數(shù)據(jù)記錄模塊124記錄翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊122查詢發(fā)現(xiàn)的翻譯失敗的字符串信息,并可以通過電子郵件或者其它方式通知給翻譯維護人員。
翻譯請求模塊113收到服務器返回的數(shù)據(jù)包之后,對數(shù)據(jù)包按終端設備與服務器約定的協(xié)議格式進行解碼,獲取每條字符串及對應的翻譯結果數(shù)據(jù),并將每條字符串及對應的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序,應用程序根據(jù)獲取的翻譯結果數(shù)據(jù)顯示相應的界面。
作為本發(fā)明的一個實施例,客戶端翻譯控制單元11進一步包括翻譯結果數(shù)據(jù)存儲模塊114,存儲翻譯請求模塊113接收到翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送模塊123返回的翻譯結果數(shù)據(jù)。下一次應用程序啟動時,翻譯請求模塊113可以從翻譯結果數(shù)據(jù)存儲模塊114進行搜索獲取相應的翻譯結果數(shù)據(jù)。
在本發(fā)明中,翻譯結果數(shù)據(jù)庫統(tǒng)一進行維護,保證了翻譯的一致性,各個應用程序的相同交互字符串的翻譯資源得到共享,終端設備也不需要在本地為每一個應用程序、每一種語言存儲一套翻譯包。同時,終端設備不需要因應用程序的語言版本而更換軟件版本,也不需要為不同的地區(qū)發(fā)行不同的軟件版本。對于沒有文件系統(tǒng)的終端設備,可以方便地實現(xiàn)多語言切換。
以上所述僅為本發(fā)明的較佳實施例而已,并不用以限制本發(fā)明,凡在本發(fā)明的精神和原則之內(nèi)所作的任何修改、等同替換和改進等,均應包含在本發(fā)明的保護范圍之內(nèi)。
權利要求
1.一種應用程序人機交互界面的翻譯方法,其特征在于,所述方法包括下述步驟終端設備根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序。
2.如權利要求1所述的應用程序人機交互界面的翻譯方法,其特征在于,所述終端設備根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟包括判斷應用程序人機交互界面所使用的目標語言;搜集應用程序人機交互界面所使用的交互字符串;根據(jù)應用程序人機交互界面所使用的目標語言向服務器請求獲取所述交互字符串的翻譯結果數(shù)據(jù)。
3.如權利要求1所述的應用程序人機交互界面的翻譯方法,其特征在于,所述服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟包括接收終端設備的請求,根據(jù)終端設備請求的待翻譯的交互字符串以及目標語言,從本地存儲的翻譯結果數(shù)據(jù)中查詢獲取所述交互字符串對應的翻譯結果數(shù)據(jù);將所述翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給終端設備。
4.如權利要求1或3所述的應用程序人機交互界面的翻譯方法,其特征在于,所述服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)的步驟進一步包括服務器記錄翻譯失敗的交互字符串信息。
5.如權利要求1所述的應用程序人機交互界面的翻譯方法,其特征在于,所述終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序的步驟進一步包括終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)存儲在本地。
6.一種應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),其特征在于,所述系統(tǒng)包括客戶端翻譯控制單元,位于終端設備端,用于根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù),以及服務端翻譯控制單元,位于服務器端,與所述客戶端翻譯控制單元連接,用于存儲應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù),根據(jù)所述客戶端翻譯控制單元的所述請求向所述客戶端翻譯控制單元返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù)。
7.如權利要求6所述的應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),其特征在于,所述客戶端翻譯控制單元包括目標語言判斷模塊,用于判斷應用程序人機交互界面所使用的目標語言;交互字符串搜集模塊,用于搜集應用程序人機交互界面所使用的交互字符串;以及翻譯請求模塊,用于根據(jù)應用程序人機交互界面所使用的目標語言向服務端翻譯控制單元請求獲取所述交互字符串的翻譯結果數(shù)據(jù),并將服務端翻譯控制單元返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序。
8.如權利要求7所述的應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),其特征在于,所述客戶端翻譯控制單元進一步包括翻譯結果數(shù)據(jù)存儲模塊,用于存儲所述翻譯請求模塊獲取的服務端翻譯控制單元返回的翻譯結果數(shù)據(jù)。
9.如權利要求6所述的應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),其特征在于,所述服務端翻譯控制單元包括翻譯結果數(shù)據(jù)庫,用于存儲應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊,用于接收客戶端翻譯控制單元的請求,根據(jù)客戶端翻譯控制單元的待翻譯的交互字符串以及目標語言,查詢所述翻譯結果數(shù)據(jù)庫,獲取與所述交互字符串對應的翻譯結果數(shù)據(jù);以及翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送模塊,用于將所述翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給客戶端翻譯控制單元。
10.如權利要求6或9所述的應用程序人機交互界面的翻譯系統(tǒng),其特征在于,所述服務端翻譯控制單元進一步包括翻譯結果數(shù)據(jù)記錄模塊,用于記錄所述翻譯結果數(shù)據(jù)查詢模塊查詢獲取的翻譯失敗的交互字符串信息。
全文摘要
本發(fā)明適用于計算機應用領域,提供了一種應用程序人機交互界面的翻譯方法及系統(tǒng),所述方法包括下述步驟終端設備根據(jù)應用程序使用的目標語言,向服務器請求獲取應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);服務器根據(jù)終端設備的所述請求向終端設備返回所述應用程序人機交互界面的翻譯結果數(shù)據(jù);終端設備將服務器返回的翻譯結果數(shù)據(jù)發(fā)送給應用程序。在本發(fā)明中,通過對翻譯結果數(shù)據(jù)統(tǒng)一進行維護,保證了翻譯的一致性,各個應用程序的相同字符串的翻譯資源得到共享,終端設備也不需要在本地為每一個應用程序、每一種語言存儲一套翻譯包。
文檔編號H04L12/28GK1928813SQ20061006277
公開日2007年3月14日 申請日期2006年9月22日 優(yōu)先權日2006年9月22日
發(fā)明者孫意 申請人:華為技術有限公司