專利名稱:一種用電話機(jī)做即時翻譯的方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明是關(guān)于采用電話系統(tǒng)進(jìn)行即時翻譯的方法。
目前,公知的翻譯工作都是要找來翻譯員相隨進(jìn)行翻譯,也有的是打電話找個相熟的翻譯員在電話中為我們進(jìn)行翻譯,由于這些翻譯都是要首先尋找合適的翻譯員,然后講價錢、約時間,所以很費(fèi)時費(fèi)力。
本發(fā)明的目的就是為了克服現(xiàn)有的翻譯要到處尋找合適的翻譯員,同時還要講價錢、約時間的缺點(diǎn),提供一種能使任何用戶在沒有幫助的情況下都很方便地獲得即時翻譯的方法。
本發(fā)明的內(nèi)容向電信局申請為每種外語各建一個外語呼叫中心,并為每個外語呼叫中心聘請一批該種外語的翻譯員做該中心的座席員;為每種外語發(fā)行一種卡片,該卡片上分別用各自的外語文字印上該外語專用的字樣和用阿拉伯?dāng)?shù)字印上該種外語呼叫中心的電話號碼,令用戶的外語方可以從很多不同語言文字的卡片中輕而易舉地選擇到用自己語言文字印有自己外語專用的字樣的卡片。
用戶的外語方從很多不同語言文字的卡片中選出用自己語言文字印有自己外語專用的字樣的卡片,用戶的外語方或本地話方用一部電話機(jī),照卡片上外語呼叫中心的電話號碼進(jìn)行撥號,經(jīng)電信局連接該外語呼叫中心,該中心自動地轉(zhuǎn)接一位中心的座席員,座席員通過與電話機(jī)的連接即時為用戶提供該外語和本地話之間的翻譯,這時如果用戶是多個人又要無線對話的,這就必須每個人配置一部大家已配對的對講機(jī),其中的一部還要與以上的電話機(jī)彼此的耳機(jī)輸出端與話筒輸入端相對接,這樣用戶所有人用對講機(jī)說的話經(jīng)電話機(jī)傳給座席員,座席員翻譯后的話經(jīng)電話機(jī)又傳回給用戶所有人的對講機(jī)。
本發(fā)明的翻譯方法與現(xiàn)有的翻譯方法相比具有以下優(yōu)點(diǎn)用戶的外語方很容易就選擇到自己外語專用的卡片,需要時用戶只要照卡片上的號碼用電話機(jī)撥號連接就可以獲得即時翻譯,與現(xiàn)有的翻譯要找合適的翻譯員、約翻譯的時間地點(diǎn),還要將來回翻譯地點(diǎn)的費(fèi)用計入翻譯成本相比,本發(fā)明的翻譯方法更簡單快速價格低廉,同時還因為翻譯員不用到處找客戶和來回翻譯地點(diǎn)而大大提高的工作效率。
實施案例首先向電信局申請建一個英語呼叫中心,并為這個英語呼叫中心聘請一批英語的翻譯員做該中心的座席員;為英語翻譯發(fā)行用英語文字印上英語專用的字樣和用阿拉伯?dāng)?shù)字印上英語呼叫中心的電話號碼的卡片。用戶的英語方從用戶的本地話方或從海關(guān)關(guān)口等外國出入較多的地方獲取的所有外語的卡片中,用戶的英語方只用2、3分鐘時間就可以從很多不同語言文字的卡片中選出用英語文字印上英語專用的字樣的卡片,用戶的英語方或本地話方選用一部電話機(jī),并照卡片上的用阿拉伯?dāng)?shù)字印上英語呼叫中心的電話號碼進(jìn)行撥號,經(jīng)電信局連接英語呼叫中心,該中心便自動轉(zhuǎn)接一位中心的英語翻譯座席員,連接好后,用戶的英語方和本地話方說的話經(jīng)電話機(jī)傳給英語呼叫中心的英語翻譯座席員,英語翻譯座席員將它們翻譯后又經(jīng)這個電話機(jī)傳回給用戶的英語方和本地話方,就這樣用戶的英語方、本地話方通過一部與英語翻譯座席員連接的電話機(jī),獲取英語和本地話之間的即時翻譯。
權(quán)利要求
1.一種用電話機(jī)做即時翻譯的方法,其特征在于用戶的外語方或本地話方用一部電話機(jī),照選擇好的卡片上外語呼叫中心的電話號碼進(jìn)行撥號,經(jīng)電信局連接該外語呼叫中心,該中心自動地轉(zhuǎn)接一位中心的座席員,座席員通過與電話機(jī)的連接即時為用戶提供該外語和本地話之間的翻譯,這時如果用戶是多個人又要無線對話的,這就必須每個人配置一部大家已配對的對講機(jī),而其中的一部還要與以上的電話機(jī)彼此的耳機(jī)輸出端與話筒輸入端相對接。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種用電話機(jī)做即時翻譯的方法,其特征在于為每種外語各建一個外語呼叫中心,每個外語呼叫中心聘請一批該種外語的翻譯員做該中心的座席員。
3.根據(jù)權(quán)利要求1所述的一種用電話機(jī)做即時翻譯的方法,其特征在于為每種外語發(fā)行一種卡片,該卡片上分別用各自的外語文字印上該外語專用的字樣和用阿拉伯?dāng)?shù)字印上該種外語呼叫中心的電話號碼。
全文摘要
一種用電話機(jī)做即時翻譯的方法。為每種外語各建一個外語呼叫中心,每個外語呼叫中心都聘請一批該種外語的翻譯員做該中心的座席員;為每種外語發(fā)行一種卡片,卡片上分別用各自的語言文字印上該外語專用的字樣和該種外語呼叫中心的電話號碼。用戶用選擇好的卡片上外語呼叫中心的電話號碼撥號,經(jīng)電信局連接該外語呼叫中心,該中心自動轉(zhuǎn)接一位的座席員,座席員經(jīng)與電話機(jī)的連接即時為用戶提供該外語和本地話之間的翻譯。
文檔編號H04M3/42GK1662023SQ20041009190
公開日2005年8月31日 申請日期2004年12月27日 優(yōu)先權(quán)日2004年12月27日
發(fā)明者顏海濱 申請人:顏海濱