欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

語言內(nèi)容翻譯的制作方法

文檔序號:12142081閱讀:288來源:國知局
語言內(nèi)容翻譯的制作方法與工藝

本公開大體上涉及將語言翻譯文本數(shù)據(jù)提供給請求服務(wù)。



背景技術(shù):

本部分描述了可以被采用的方法,但不必是先前已經(jīng)被構(gòu)想或采用的必要方法。因此,除非另外明確地指定,本部分中所描述的任何方法對于本申請的權(quán)利要求不是現(xiàn)有技術(shù),并且本部分中所描述的任何方法通過包含在本部分中而不被承認(rèn)為現(xiàn)有技術(shù)。

比如https://translate.google.com/的網(wǎng)站提供自動語言翻譯服務(wù)。用戶可以輸入文本和/或互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站。自動語言翻譯服務(wù)將用戶提供的文本和/或與互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站相關(guān)聯(lián)的文本翻譯成由用戶指定的語言。自動語言翻譯服務(wù)執(zhí)行逐字逐句翻譯。未經(jīng)過濾的逐字逐句翻譯常常導(dǎo)致不反映用戶提供的文本和/或與互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站相關(guān)聯(lián)的文本的真正含義的翻譯文本。自動語言翻譯服務(wù)大體上只適合于傳達(dá)翻譯文本的大致含義,常常是不精確的,和/或常常提供令人尷尬的翻譯。

網(wǎng)站提供商可以使用手動翻譯服務(wù)以便向其網(wǎng)站為國際訪問者提供基本的本地化。將具有許多產(chǎn)品定義的大型網(wǎng)站手動語言翻譯成許多語言會以巨大的成本需要數(shù)月的手動翻譯工作。手動語言翻譯需要集中努力以獲取可使用的結(jié)果。此外,隨著新內(nèi)容被添加到網(wǎng)站,網(wǎng)站提供商負(fù)責(zé)基本上維護(hù)在每一個上具有唯一語言的平行網(wǎng)站,要求持續(xù)手動更新。

附圖說明

參考附圖,其中具有同樣參考數(shù)字指定的元件在全文中標(biāo)識相同的元件,并且其中:

圖1說明根據(jù)示例實施例的具有用于提供語言翻譯文本數(shù)據(jù)的裝置的示例系統(tǒng)。

圖2說明根據(jù)示例實施例的、圖1的裝置的示例實現(xiàn)。

圖3說明根據(jù)示例實施例的、圖1所示的API的詳細(xì)視圖。

圖4說明根據(jù)示例實施例的、提供翻譯的文本數(shù)據(jù)的示例方法。

圖5說明根據(jù)示例實施例的示例翻譯數(shù)據(jù)庫記錄。

示例實施例描述

概述

在實施例中,一種裝置包括:網(wǎng)絡(luò)接口電路和處理器電路。網(wǎng)絡(luò)接口電路可以被配置為與請求設(shè)備建立通信。處理器電路可以被配置為:控制在所述令牌匹配先前處理過的令牌的情況下,獲取來自翻譯數(shù)據(jù)庫的、使用第二語言的所述文本數(shù)據(jù)的翻譯版本,所述翻譯數(shù)據(jù)庫存儲與自動翻譯服務(wù)相關(guān)聯(lián)的自動翻譯文本數(shù)據(jù)和與手動翻譯服務(wù)相關(guān)聯(lián)的手動翻譯文本數(shù)據(jù);控制在所述令牌不匹配所述先前處理過的令牌的情況下,獲取來自所述自動翻譯服務(wù)的、使用所述第二語言的所述文本數(shù)據(jù)的所述翻譯版本;控制獲取來自手動翻譯服務(wù)的、使用第二語言的所述文本據(jù)的翻譯版本;以及控制向請求設(shè)備傳輸自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù)中的一個或多個。

在另一實施例中,一種方法包括:在翻譯服務(wù)器處,接收來自請求設(shè)備的針對與令牌和第一語言相關(guān)聯(lián)的文本數(shù)據(jù)的翻譯服務(wù)請求;在令牌匹配先前處理過的令牌情況下,在翻譯服務(wù)器處,獲取來自翻譯數(shù)據(jù)庫的、使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本,所述翻譯數(shù)據(jù)庫存儲自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù);在令牌不匹配先前處理過的令牌的情況下,在翻譯服務(wù)器處,獲取來自自動翻譯服務(wù)的使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本;在翻譯服務(wù)器處,獲取來自手動翻譯服務(wù)的使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本;以及在翻譯服務(wù)器處,向請求設(shè)備傳輸自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù)中的一個或多個。

在另一實施例中,一種被編碼在一個或多個非暫態(tài)有形介質(zhì)中的邏輯,所述邏輯通過機(jī)器來執(zhí)行并且在通過機(jī)器執(zhí)行時可操作用于:在翻譯服務(wù)器處,接收來自請求設(shè)備的針對與令牌和第一語言相關(guān)聯(lián)的翻譯服務(wù)請求;在令牌匹配先前處理過的令牌的情況下,在翻譯服務(wù)器處,獲取來自翻譯數(shù)據(jù)庫的、使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本,所述翻譯數(shù)據(jù)庫存儲自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù);在令牌不匹配先前處理過的令牌的情況下,在翻譯服務(wù)器處,獲取來自自動翻譯服務(wù)的使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本;在翻譯服務(wù)器處,獲取來自手動翻譯服務(wù)的使用第二語言的文本數(shù)據(jù)的翻譯版本;以及在翻譯服務(wù)器處,向請求設(shè)備傳輸自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù)中的一個或多個。

詳細(xì)描述

本文關(guān)于特定操作所使用的術(shù)語“可以”、“被配置用于”、和/或“被配置為”指代物理上被構(gòu)造和被布置來執(zhí)行指定的操作的設(shè)備和/或機(jī)器。

示例實施例實現(xiàn)可以被配置為為客戶端設(shè)備提供語言翻譯服務(wù)的翻譯系統(tǒng)。分詞器(tokenizer)模塊可以被配置為將一個或多個令牌與使用第一語言的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)。翻譯系統(tǒng)可以使用一個或多個令牌來獲取使用第二語言的先前翻譯的文本數(shù)據(jù)。在一個或多個令牌不匹配先前記錄的令牌的情況下,翻譯系統(tǒng)可以被配置為觸發(fā)自動翻譯服務(wù)的服務(wù)。由自動翻譯服務(wù)翻譯的文本數(shù)據(jù)可以被存儲在數(shù)據(jù)庫中并且與用于稍后獲取的一個或多個令牌相關(guān)聯(lián)。由自動翻譯服務(wù)翻譯的文本數(shù)據(jù)可以被遞交給手動翻譯服務(wù)。由手動翻譯服務(wù)翻譯的文本數(shù)據(jù)可以被存儲在數(shù)據(jù)庫中并且與用于稍后獲取的一個或多個令牌相關(guān)聯(lián)。

示例實施例可以與要求語言翻譯的任何文本數(shù)據(jù)一起使用。特定的實施例可以與用戶獲取的、要求使用不同語言的文本數(shù)據(jù)而不是被公布的文本數(shù)據(jù)的任何網(wǎng)站文本數(shù)據(jù)一起使用,例如電子商務(wù)網(wǎng)站、新聞網(wǎng)站、在線圖書出版商網(wǎng)站等。地理編碼指示器(例如,用戶提供的和/或自動確定的)可以作為用于選擇翻譯語言的基礎(chǔ)。

示例實施例可以給電子商務(wù)網(wǎng)站提供商提供國際市場的流線路徑,同時減少或消除維護(hù)針對國內(nèi)和國際客戶的平行網(wǎng)站的需要。

圖1說明根據(jù)示例實施例的具有用于提供語言翻譯文本數(shù)據(jù)的裝置30的示例系統(tǒng)100。裝置30是被配置為實現(xiàn)與系統(tǒng)100內(nèi)的其他物理機(jī)器10、20、25、40、50、和60進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)通信的物理機(jī)器(即,硬件設(shè)備)。

如圖1所示,系統(tǒng)100可以包括:一個或多個客戶端設(shè)備10(例如,智能手機(jī)、個人計算機(jī)、平板計算機(jī)、智能電視等)、網(wǎng)站提供商服務(wù)器20、諸如互聯(lián)網(wǎng)的廣域網(wǎng)(WAN)、聚合(aggregating)翻譯服務(wù)器30、翻譯數(shù)據(jù)庫(“dB”)60(本地連接或遠(yuǎn)程)、自動翻譯服務(wù)40(例如,自動翻譯服務(wù)器)、和手動翻譯服務(wù)50(例如,例如,手動翻譯服務(wù)器)。在一些實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為用作客戶端設(shè)備10的代理服務(wù)器。

設(shè)備10、20、30、40、和50可以被配置為使用各種通信技術(shù)中的任何一種來與WAN 25建立通信。示例接入網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)可以包括:被配置為為Wi-Fi啟用設(shè)備提供Wi-Fi無線數(shù)據(jù)鏈路的Wi-Fi接入點;被配置為經(jīng)由DSL調(diào)制解調(diào)器(未示出)為DSL啟用設(shè)備提供DSL鏈路的數(shù)字用戶線(DSL)接入復(fù)用器(DSLAM)、被配置為將電纜連接(例如,DOCSIS)(和/或被配置為提供無源光網(wǎng)絡(luò)(PON)和/或有源光網(wǎng)絡(luò)(AON)連接的光纖到戶接入節(jié)點)提供給終端設(shè)備(例如,機(jī)頂盒)的電纜調(diào)制解調(diào)器終端系統(tǒng)(CMTS)、和/或?qū)o線電話數(shù)據(jù)鏈路提供給設(shè)備10、20、30、40、和50的無線電話(例如,4G和/或長期演進(jìn)技術(shù)(LTE))基站(例如,“eNodeB”)。示例鏈路層數(shù)據(jù)連接可以包括:針對WiMAX的無線傳感器網(wǎng)絡(luò)連接,比如WiHART、ISA100等。

客戶端設(shè)備10、網(wǎng)站提供商服務(wù)器20、和/或聚合翻譯服務(wù)器30中的一個或多個可以被配置為包括翻譯API 15。翻譯API 15可以包括:分詞器模塊70(圖3所示)、地理編碼指示器獲取模塊75(圖3所示)、和翻譯請求模塊80(圖3所示)中的一個或多個??蛻舳嗽O(shè)備10、網(wǎng)站提供商服務(wù)器20、和聚合翻譯服務(wù)器30中的一個或多個可以包括分詞器模塊70、地理編碼指示器獲取模塊75和翻譯請求模塊80中的一個或多個。在一些實施例中,互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器擴(kuò)展可以包括分詞器模塊70、地理編碼指示器獲取模塊75和翻譯請求模塊80中的一個或多個。

翻譯API 15可以被配置為監(jiān)控由客戶端設(shè)備10正在訪問的文本數(shù)據(jù)和/或由客戶端設(shè)備10的用戶提供的文本數(shù)據(jù)。翻譯API 15可以被配置為經(jīng)由圖3所示的地理編碼指示器獲取模塊75來獲取與客戶端設(shè)備10的當(dāng)前位置相關(guān)聯(lián)的地理編碼指示器。地理編碼指示器可以基于互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議(IP)地址、全球定位系統(tǒng)(GPS)數(shù)據(jù)等。翻譯AIP 15可以被配置為經(jīng)由翻譯請求模塊80接入聚合翻譯服務(wù)器30以確定與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言。在一些實施例中,翻譯請求模塊80可以被配置為向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送地理編碼指示器。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為執(zhí)行翻譯dB 60查詢以確定與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言。

在一些實施例中,翻譯AIP 15可以被配置為確定由客戶端設(shè)備10正在訪問的文本數(shù)據(jù)和與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言不匹配,并且觸發(fā)聚合翻譯服務(wù)器30的服務(wù)??蛻舳嗽O(shè)備10的翻譯AIP 15可以被配置為執(zhí)行本地數(shù)據(jù)庫查詢以確定與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言??蛻舳嗽O(shè)備10可以被配置為向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送所確定的語言以基于客戶端設(shè)備10確定的語言來執(zhí)行語言翻譯服務(wù)。在一些實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30中的API 15可以被配置為執(zhí)行本地數(shù)據(jù)庫查詢以確定與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言。

在一些實施例中,地理編碼指示器可以是用戶可選擇的,例如,用戶可以選擇來自下拉式菜單的語言。與由用戶選擇的語言相關(guān)聯(lián)的地理編碼指示器可以被發(fā)送給聚合翻譯服務(wù)器30以作為用于將文本數(shù)據(jù)的語言翻譯執(zhí)行成由用戶選擇的語言的基礎(chǔ)。

如果客戶端設(shè)備10獲取來自網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的文本數(shù)據(jù),例如網(wǎng)頁,那么翻譯API 15可以被配置為將文本數(shù)據(jù)延遲顯示給用戶,直到適當(dāng)?shù)恼Z言被確定以及翻譯的文本數(shù)據(jù)能夠可供顯示使用。如果翻譯API 15確定與獲取的地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言匹配由用戶正在獲取的和/或提供的文本數(shù)據(jù)的語言,那么翻譯API 15可以移除延遲以允許未翻譯的文本數(shù)據(jù)顯示給用戶。在一些實施例中,樣式表可以被應(yīng)用到自網(wǎng)站提供商服務(wù)器20獲取的文本數(shù)據(jù)以對用戶隱藏文本數(shù)據(jù)。如果翻譯API 15確定所獲取的地理編碼指示器的相關(guān)聯(lián)的語言不匹配由用戶正在獲取的文本數(shù)據(jù)的語言,那么翻譯API 15可以觸發(fā)由聚合翻譯服務(wù)器30提供的語言翻譯服務(wù)以將文本數(shù)據(jù)翻譯成與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言。從聚合翻譯服務(wù)器30到客戶端設(shè)備10的翻譯文本數(shù)據(jù)的返回可以導(dǎo)致移除延遲并且使用與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的本地語言給客戶端設(shè)備10的用戶顯示翻譯的文本數(shù)據(jù)。

在一些實施例中,翻譯API 15可以包括圖3所示的分詞器模塊70。分詞器模塊70可以被配置為解析待被翻譯的文本數(shù)據(jù)并且將一個或多個翻譯令牌與解析的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)。在一些實施例中,一個或多個翻譯令牌可以包括:例如待被翻譯的實際解析文本數(shù)據(jù)、壓縮版本的解析本文數(shù)據(jù)、哈希版本的解析文本數(shù)據(jù)(例如,使用哈希函數(shù))、和/或獲取自解析文本數(shù)據(jù)的算法推導(dǎo)值(例如,使用標(biāo)準(zhǔn)化算法、使用定制算法)等。

客戶端設(shè)備10和/或網(wǎng)站提供商服務(wù)器20可以被配置為向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送翻譯服務(wù)的請求。翻譯API 15可以被配置為觸發(fā)傳輸包括如下的請求到聚合翻譯服務(wù)器30:文本數(shù)據(jù)(或者其鏈路)、與文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的一個或多個翻譯令牌、和地理編碼指示器。在一些實施例中,分詞器模塊70可以被配置為與正在被執(zhí)行的其他數(shù)據(jù)處理服務(wù)(例如,網(wǎng)頁的處理)并行地實時執(zhí)行??蛻舳嗽O(shè)備10和/或網(wǎng)站提供商服務(wù)器20可以被配置為與正在執(zhí)行的其他數(shù)據(jù)處理服務(wù)并行地實時地來同步或異步地傳輸關(guān)于將文本數(shù)據(jù)翻譯成另一語言的請求。在聚合翻譯服務(wù)器30包括分詞器模塊70的實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為與其他正在被執(zhí)行的數(shù)據(jù)處理服務(wù)并行地實時地來同步或異步地處理關(guān)于將文本數(shù)據(jù)翻譯成另一語言的請求。

由分詞器模塊70產(chǎn)生的一個或多個令牌可以與文本數(shù)據(jù)的詞、短語、句子、和/或更大段落相關(guān)聯(lián)。在一些實施例中,相同的文本數(shù)據(jù)可以與多個令牌相關(guān)聯(lián)以增加被執(zhí)行用于分詞的文本數(shù)據(jù)的語言翻譯的準(zhǔn)確性。例如,句子可以具有相關(guān)聯(lián)的令牌并且在句子內(nèi)的短語可以具有相關(guān)聯(lián)的令牌。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為比較短語和句子的翻譯,并且修改句子和/或短語的翻譯以合并短語翻譯,和/或修改短語的翻譯以合并句子翻譯。

在一些實施例中,分詞器模塊70可以被配置為確定:相同令牌的多個實例已經(jīng)根據(jù)給定的文本數(shù)據(jù)而被產(chǎn)生。為了減少向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送翻譯請求需要的WAN 25內(nèi)的帶寬并且為了減少被遞交到自動翻譯服務(wù)40和/或手動翻譯服務(wù)50的多余的語言翻譯請求,分詞器模塊70可以被配置為向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送單一令牌。如果客戶端設(shè)備10接收與單一令牌相關(guān)聯(lián)的翻譯文本數(shù)據(jù),那么分詞器模塊70可以被配置為利用接收自聚合翻譯服務(wù)器30的針對單一令牌的翻譯文本數(shù)據(jù)替換與相同令牌的多個句子相關(guān)聯(lián)的原始文本數(shù)據(jù)。

分詞器模塊70可以被配置為通過檢查不是可執(zhí)行的編碼的內(nèi)容來找到需要翻譯的適當(dāng)文本數(shù)據(jù)。分詞器模塊70可以被配置為建立存儲在HTML、XHTML、XML標(biāo)簽、和/或其他內(nèi)容的內(nèi)容庫。分詞器模塊70可以被配置為使用例如與令牌相關(guān)聯(lián)的CSS Paths和/或XPATH將位置存儲在文本數(shù)據(jù)內(nèi)。一旦聚合翻譯服務(wù)器30返回翻譯文本數(shù)據(jù),那么在文本數(shù)據(jù)內(nèi)位置可以被用于在所記錄的位置中重寫文本數(shù)據(jù)。在一些實施例中,分詞器模塊70可以執(zhí)行詞匹配,例如匹配原始文本數(shù)據(jù)中的詞、短語、句子、和/或更大的段落與文本數(shù)據(jù)等的詞、短語、句子、和/或更大的段落的所有實例,并且利用由聚合翻譯服務(wù)器30返回的翻譯文本數(shù)據(jù)替換原始文本數(shù)據(jù)。

翻譯API 15的翻譯請求模塊80(如3所示)可以被配置為觸發(fā)向聚合翻譯服務(wù)器30傳輸用于將文本數(shù)據(jù)翻譯成不同的語言的請求。用于翻譯文本數(shù)據(jù)的請求可以包括:由分詞器模塊70產(chǎn)生的一個或多個令牌、與一個或多個令牌相關(guān)聯(lián)的文本數(shù)據(jù)(和/或文本數(shù)據(jù)的表示,例如文本數(shù)據(jù)的哈希表示、待被翻譯的文本數(shù)據(jù)的鏈接等)、和地理編碼指示器。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為使用文本數(shù)據(jù)的鏈接來獲取來自網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的文本數(shù)據(jù)。

在一些實施例中,網(wǎng)站提供商服務(wù)器20可以包括用于解析文本數(shù)據(jù)和將一個或多個翻譯令牌與解析文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的分詞器模塊70。分詞器70可以被配置為包括解析服務(wù)內(nèi)容的HTTP過濾器。在一些實施例中,分詞器70可以被配置為解析文本數(shù)據(jù)并且將令牌指派給網(wǎng)頁的一部分和/或整個網(wǎng)頁。網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的翻譯API 15可以被配置為向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送網(wǎng)頁的一部分和/或整個網(wǎng)頁的解析文本數(shù)據(jù)以及被指派給解析文本數(shù)據(jù)的相關(guān)聯(lián)的令牌。在一些實施例中,網(wǎng)站提供商服務(wù)器20可以向聚合翻譯服務(wù)器30發(fā)送待被翻譯的文本數(shù)據(jù)的鏈接。

在一些實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30可以包括用于解析待被翻譯的文本數(shù)據(jù)(經(jīng)由分詞模塊70)和用于自動將令牌指派給詞、短語、句子等和/或整個網(wǎng)頁等的翻譯API 15。

圖2說明根據(jù)示例實施例的圖1中的設(shè)備10、20、25、30、40和50的任何一個的示例實施方式。

每一個裝置10、20、25、30、40和/或50可以包括:網(wǎng)絡(luò)接口電路44、處理器電路46、和存儲器電路48。網(wǎng)絡(luò)接口電路44可以包括:用于根據(jù)適當(dāng)?shù)奈锢韺訁f(xié)議(例如,WiFi、DSL、DOCSIS、3G/4G、以太網(wǎng)等)經(jīng)由合適的鏈路27和29(例如,有線或無線鏈路、光鏈路等)中的任一個與其他設(shè)備10、20、25、30、40、和/或50中的任一個通信的一個或多個不同的物理層收發(fā)器。處理器電路46可以被配置用于執(zhí)行本文所描述的操作中的任一個,以及存儲器電路48可以被配置用于存儲如本文所描述的任何數(shù)據(jù)或數(shù)據(jù)包。

設(shè)備10、20、25、30、40、和/或50(包括網(wǎng)絡(luò)接口電路44、處理器電路46、存儲器電路48、和它們的相關(guān)聯(lián)的部件)中的所公開的電路中的任一個可以以多個形式被實現(xiàn)。所公開的電路的示例實施方式包括:以邏輯陣列實現(xiàn)的硬件邏輯,比如可編程邏輯陣列(PLA)、現(xiàn)場可編程門陣列(FPGA)、或者通過掩膜編程的集成電路,比如專用集成電路(ASIC)。這些電路中的任一種還可以使用由對應(yīng)的內(nèi)部處理器電路(比如微處理器電路(未示出))執(zhí)行的基于軟件的可執(zhí)行資源而被實現(xiàn),以及使用一個或多個集成電路而被實現(xiàn),其中執(zhí)行存儲在內(nèi)部存儲器電路(例如,在存儲器電路48內(nèi))中的可執(zhí)行代碼使實施處理器電路的集成電路將應(yīng)用狀態(tài)變量存儲在處理器存儲器中,創(chuàng)建執(zhí)行本文所描述的電路的操作的可執(zhí)行應(yīng)用資源(例如,應(yīng)用實例)。因此,本申請中所使用的術(shù)語“電路”指代使用包括用于執(zhí)行所描述的操作的邏輯的一個或多個集成電路實現(xiàn)的基于硬件的電路、或者包括處理器電路(使用一個或多個集成電路實現(xiàn)的)的基于軟件的電路,處理器電路包括:用于存儲應(yīng)用狀態(tài)數(shù)據(jù)和應(yīng)用變量的處理器存儲器的保留部分,通過執(zhí)行由處理器電路執(zhí)行可執(zhí)行的代碼來修改的應(yīng)用狀態(tài)數(shù)據(jù)和應(yīng)用變量。存儲器電路48可以例如使用非易失性存儲器,比如可編程只讀存儲器(PROM)或EPROM、旋轉(zhuǎn)盤、和/或易失性存儲器(比如DRAM)等而被實現(xiàn)。

此外,對于“輸出消息”或者“輸出數(shù)據(jù)包”(或者之類的)的引用可以基于創(chuàng)建以數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)形式的消息/數(shù)據(jù)包以及將該數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)存儲在所公開的裝置(例如,在傳輸緩沖區(qū))中的非暫態(tài)性有形存儲器介質(zhì)中而被實現(xiàn)。對于“輸出消息”或者“輸出數(shù)據(jù)包”(或者之類的)的引用還可以包括經(jīng)由通信介質(zhì)(例如適當(dāng)?shù)挠芯€或無線鏈路)(還可以使用適當(dāng)?shù)墓鈱W(xué)傳輸)向另一網(wǎng)絡(luò)節(jié)點電子傳輸(例如,經(jīng)由適當(dāng)?shù)挠芯€電流或無線電場)存儲在非暫態(tài)有形存儲器介質(zhì)中的消息/數(shù)據(jù)包。同樣地,對于“接收消息”或者“接收數(shù)據(jù)包”(或者之類的)的引用可以基于檢測在通信介質(zhì)上進(jìn)行電子(或者光)傳輸消息/數(shù)據(jù)包的公開裝置以及將作為非暫態(tài)有形存儲器介質(zhì)中的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)的檢測的傳輸存儲在公開的裝置(例如,在接收緩沖區(qū)中)中而被實現(xiàn)。同樣注意地是,存儲器電路48可以通過處理器電路46而被動態(tài)地實現(xiàn),例如基于由處理器電路46執(zhí)行的存儲器地址分配和分區(qū)。

圖4說明根據(jù)示例實施例的提供翻譯文本數(shù)據(jù)的示例方法。結(jié)合關(guān)于圖1和2所描述的,根據(jù)示例實施例,聚合翻譯服務(wù)器30(例如通過圖2中的處理器電路46和/或邏輯電路執(zhí)行的)可以實現(xiàn)提供翻譯文本數(shù)據(jù)的方法400。

關(guān)于圖的任何描述的操作可以被實現(xiàn)為存儲在計算機(jī)或機(jī)器可讀非暫態(tài)性有形存儲介質(zhì)上的可執(zhí)行代碼(例如,軟盤、硬盤、ROM、EEPROM、非易失性RAM、CD-ROM等),所述操作基于由使用一個或多個集成電路來實現(xiàn)的處理器電路執(zhí)行的代碼來完成;本文所描述的操作可以被實現(xiàn)為被編碼在一個或多個非暫態(tài)性有形介質(zhì)(例如,可編程邏輯陣列或設(shè)備、線程可編程門陣列、可編程陣列邏輯、專用集成電路等)中以用于執(zhí)行的可執(zhí)行邏輯(使用一個或多個集成電路實現(xiàn))。

此外,關(guān)于圖中的任何描述的操作可以以任何合適的順序而被執(zhí)行,或者是并行操作的至少一些。執(zhí)行本文所描述的操作是僅僅通過圖示的方式;同樣地,該操作不必如本文所描述的由基于機(jī)器的硬件部件來執(zhí)行;相反,其他基于機(jī)器的硬件部件可以被用于以任何適當(dāng)?shù)捻樞騺韴?zhí)行所公開的操作,或者并且執(zhí)行操作中的至少一些。

參考操作410,如上面所討論的,聚合翻譯服務(wù)器30的處理器電路46可以被配置為控制接收將文本數(shù)據(jù)翻譯成另一語言的請求。翻譯文本數(shù)據(jù)的請求包括與待被翻譯的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的令牌、文本數(shù)據(jù)的鏈接、文本數(shù)據(jù)、與請求語言翻譯服務(wù)的設(shè)備的當(dāng)前定位相關(guān)聯(lián)的地理編碼指示器等。

參考操作420,聚合翻譯服務(wù)器30的處理器電路46可以被配置為確定是否與請求被翻譯成不同語言的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的翻譯令牌與存儲在翻譯dB 60中的先前處理過的翻譯令牌匹配。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為利用一個或多個翻譯令牌和地理編碼指示器來查詢翻譯dB 60。如果聚合翻譯服務(wù)器30確定在一個或多個新指定的翻譯令牌和存儲在翻譯的B60中的一個或多個先前處理過的令牌之間的匹配,那么操作430中的聚合翻譯服務(wù)器30的處理器電路46可以被配置為控制獲取來自翻譯dB 60的與一個或多個新指定的翻譯令牌相關(guān)聯(lián)的先前翻譯文本數(shù)據(jù)。在操作430中獲取的先前翻譯文本數(shù)據(jù)可以包括由自動翻譯服務(wù)40翻譯的文本數(shù)據(jù)和/或由手動翻譯服務(wù)50翻譯的文本數(shù)據(jù)。

在一些實施例中,存儲在翻譯dB 60中的令牌可以被配置為用于受限的使用。例如,可以存儲與正在被翻譯的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的起源網(wǎng)頁的URI。翻譯dB 60的查詢可以受限于存在于URI內(nèi)、整個網(wǎng)站上的、和/或在由特定網(wǎng)站提供商服務(wù)器20提供的網(wǎng)站上的文本數(shù)據(jù)。

在操作440中,如上面所討論的,聚合翻譯服務(wù)器30的處理器電路46可以被配置為控制獲取自自動翻譯服務(wù)40的翻譯文本數(shù)據(jù)。如果與解析的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的一個或多個翻譯令牌不存儲在翻譯dB 60中,那么聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為向自動翻譯服務(wù)40,例如,Google翻譯服務(wù)遞交待被翻譯的文本數(shù)據(jù)。在一些實施例中,翻譯API 15可以被配置為觸發(fā)來自多個可用自動翻譯服務(wù)40的默認(rèn)自動翻譯服務(wù)40。聚合翻譯服務(wù)器30可以請求文本數(shù)據(jù)被翻譯成與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的語言。聚合翻譯服務(wù)器30可以接收來自自動翻譯服務(wù)40的被翻譯成不同語言的文本數(shù)據(jù)。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為將與地理編碼指示器和一個或多個翻譯令牌相關(guān)聯(lián)的翻譯文本數(shù)據(jù)(例如,由自動翻譯服務(wù)40和/或手動翻譯服務(wù)50翻譯的)存儲在翻譯dB 60中。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為利用由手動翻譯服務(wù)50翻譯的和存儲在翻譯dB 60中的翻譯文本數(shù)據(jù)來替換由自動翻譯服務(wù)40翻譯的和存儲在翻譯dB 60中的翻譯文本數(shù)據(jù)。

在操作450中,如上面所討論的,處理器電路46可以被配置為控制獲取來自手動翻譯服務(wù)50的翻譯文本數(shù)據(jù)。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為向手動翻譯服務(wù)50傳輸文本數(shù)據(jù)的至少一部分的手動翻譯的請求。聚合翻譯服務(wù)器30的用戶可以登錄到其中用戶可以查看針對語言翻譯服務(wù)到聚合翻譯服務(wù)器30的所有遞交的儀表板。聚合翻譯服務(wù)器30的用戶可以:查看每一個翻譯請求和翻譯請求的自動翻譯、選擇備選的翻譯API 15翻譯結(jié)果、編輯由自動翻譯服務(wù)40產(chǎn)生的翻譯結(jié)果、和/或觸發(fā)向手動翻譯服務(wù)50傳輸翻譯文本數(shù)據(jù),例如由自動翻譯服務(wù)40翻譯的。在一些實施例中,已經(jīng)被手動翻譯的文本數(shù)據(jù)可以被重新遞交給手動翻譯服務(wù)50以用于重新翻譯以嘗試獲取文本數(shù)據(jù)的更精確語言翻譯。

在操作460中,如上面所討論的,聚合翻譯服務(wù)器30的處理器電路46可以被配置為控制向請求設(shè)備,例如客戶端設(shè)備10和/或網(wǎng)站提供商服務(wù)器20傳輸被翻譯成不同語言的文本數(shù)據(jù)。被傳輸給請求設(shè)備的文本數(shù)據(jù)可以包括由自動翻譯服務(wù)40翻譯的文本數(shù)據(jù)和/或由手動翻譯服務(wù)50翻譯的文本數(shù)據(jù)中的一個或多個。在一些實施例中,翻譯文本數(shù)據(jù)可以包括:部分由手動翻譯服務(wù)50翻譯的和部分由自動翻譯服務(wù)40翻譯的文本數(shù)據(jù)、全部由自動翻譯服務(wù)40翻譯的文本數(shù)據(jù)、和/或全部由手動翻譯服務(wù)50翻譯的文本數(shù)據(jù)。

聚合翻譯服務(wù)器30可以維護(hù)與翻譯令牌相關(guān)聯(lián)的和與存儲在翻譯dB 60中的翻譯文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的元數(shù)據(jù)(圖5中更詳細(xì)示出)。元數(shù)據(jù)可以包括:如例如翻譯資源(自動翻譯服務(wù)40和/或手動翻譯服務(wù)50)這樣的信息、最后修改翻譯文本數(shù)據(jù)的時間(日期/時間)、最后訪問翻譯文本數(shù)據(jù)的時間(日期/時間)、訪問設(shè)備的標(biāo)識,例如客戶端設(shè)備10標(biāo)識、網(wǎng)站提供商服務(wù)器20標(biāo)識等。

在一些實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為基于元數(shù)據(jù)來生成計費信息。網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的所有者可以與聚合翻譯服務(wù)器30的所有者建立合同關(guān)系。存儲在翻譯dB 60中的元數(shù)據(jù)可以包括與被提供給網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的語言翻譯服務(wù)相關(guān)聯(lián)的計費信息。例如,操作網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的商人可以向商人的國際購買者支付由翻譯系統(tǒng)10提供的語言翻譯服務(wù)。在一些實施例中,網(wǎng)站提供商服務(wù)器20所有者可以轉(zhuǎn)售由聚合翻譯服務(wù)器30提供的語言翻譯服務(wù)。聚合翻譯服務(wù)器30可以被配置為在翻譯dB 60中搜索被提供給特征網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的語言翻譯以及為那些語言翻譯生成計費信息。

聚合翻譯服務(wù)器30可以提供給網(wǎng)站提供商服務(wù)器20與由聚合翻譯服務(wù)器30提供的翻譯服務(wù)有關(guān)的統(tǒng)計信息。網(wǎng)站提供商服務(wù)器20可以被配置為提供給所有者指示統(tǒng)計的儀表板,統(tǒng)計與由聚合翻譯服務(wù)器30正在執(zhí)行的語言翻譯服務(wù)相關(guān)聯(lián),例如,某些詞、短語和/或令牌被翻譯的頻率;在客戶端設(shè)備10處可以如何使用每一個翻譯選項等。統(tǒng)計信息可以被顯示給網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的所有者和/或被提供給所有者計費信息。

在一些實施例中,手動翻譯服務(wù)50可以被配置為用于將翻譯工作分配給翻譯者的分配點。手動翻譯服務(wù)50可以提供翻譯員的名字和/或翻譯機(jī)構(gòu)的列表。手動翻譯服務(wù)50可以提供與翻譯員的可用性、翻譯機(jī)構(gòu)的可用性、由例如網(wǎng)站所有者等額定的翻譯員和/或翻譯機(jī)構(gòu)的準(zhǔn)確性有關(guān)的信息。如果被遞交給翻譯員和/或翻譯機(jī)構(gòu),那么手動翻譯服務(wù)50可以被配置為提供給翻譯員和/或翻譯機(jī)構(gòu)需要被翻譯成不同語言的詞、短語和/或令牌等的儀表板。

手動翻譯服務(wù)50可以提供給翻譯員和/翻譯機(jī)構(gòu)指示可供詞、短語和/或令牌等的翻譯可用的收入的接口。手動翻譯服務(wù)50可以被配置為提供給翻譯者上下文的鏈接,例如URL,和/或在存在的未翻譯版本的文本數(shù)據(jù)內(nèi)的短語。

在一些實施例中,聚合翻譯服務(wù)器30可以被執(zhí)行為提供翻譯服務(wù)或者翻譯市場的翻譯平臺。存儲在翻譯dB 60中的手動翻譯可以被提供給網(wǎng)站提供商服務(wù)器20的所有者。

圖5根據(jù)示例實施例圖示示例翻譯dB記錄500。

示例翻譯dB記錄500可以包括令牌列510、地理編碼指示器列520、文本數(shù)據(jù)列530、輸入日期列540、和翻譯列的資源550。

令牌列510可以包括與文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)和與地理編碼指示器相關(guān)聯(lián)的唯一令牌,地理編碼指示器與文本數(shù)據(jù)的語言相關(guān)聯(lián)。例如,令牌“67942”可以與文本數(shù)據(jù)“a biblioteca”相關(guān)聯(lián),文本數(shù)據(jù)“a biblioteca”可以與指示西班牙、輸入日期“2013-04-22”、和翻譯“M”的資源的地理編碼指示器“348”相關(guān)聯(lián)。

地理編碼指示器列520可以包括與在文本數(shù)據(jù)列530中的文本數(shù)據(jù)的語言相關(guān)聯(lián)的地理編碼指示器。在一些實施例中,如果相關(guān)聯(lián)的文本數(shù)據(jù)是使用多個語言的相同文本數(shù)據(jù),在地理編碼指示器列520中的特定的行可以包括多個地理編碼指示器。

文本數(shù)據(jù)列530可以包括獲取自自動翻譯服務(wù)40和/或手動翻譯服務(wù)50的文本數(shù)據(jù)。在一些實施例中,在文本數(shù)據(jù)列530中的輸入可以包括原始文本數(shù)據(jù)和翻譯文本數(shù)據(jù)。

輸入日期列540可以包括與來自文本數(shù)據(jù)列530的文本數(shù)據(jù)相關(guān)聯(lián)的日期。如果文本數(shù)據(jù)被輸入和/或被修改成翻譯記錄500,那么輸入日期可以被輸入和/或被修改。在一些實施例中,輸入日期列540可以包括與來自文本數(shù)據(jù)列530的文本數(shù)據(jù)的輸入和/或修改相關(guān)聯(lián)的日期的日志。

翻譯列550的資源可以包括指示是否相關(guān)聯(lián)的文本數(shù)據(jù)經(jīng)由自動翻譯服務(wù)40和/或經(jīng)由手動翻譯服務(wù)50被翻譯的翻譯指示器。翻譯的資源可以利用“A”被指定為由自動翻譯服務(wù)40執(zhí)行的語言翻譯,以及利用“M”被指定為由手動翻譯服務(wù)50執(zhí)行的語言翻譯。在一些實施例中,翻譯列500的資源可以包括翻譯員的名字和/或翻譯機(jī)構(gòu)的列表。翻譯記錄500可以包括為翻譯記錄500中的特定文本數(shù)據(jù)輸入提供翻譯服務(wù)的翻譯員和/或翻譯機(jī)構(gòu)的列表的日志。

因此,經(jīng)由對包含自動翻譯文本數(shù)據(jù)和手動翻譯文本數(shù)據(jù)的翻譯dB 60的訪問的翻譯系統(tǒng)10能夠提供更加精確的翻譯服務(wù)。存儲在翻譯dB 60中的手動翻譯文本數(shù)據(jù)最小化必須針對特定文本數(shù)據(jù)執(zhí)行的手動翻譯的數(shù)量。

雖然已經(jīng)聯(lián)系目前被認(rèn)為是用于實施隨附權(quán)利要求中指定的主題的最優(yōu)模式描述了本公開中的示例實施例,但是應(yīng)當(dāng)理解示例實施例僅僅是示例的并且并不限制隨附權(quán)利要求中指定的主題。

當(dāng)前第1頁1 2 3 
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1
思南县| 潼南县| 侯马市| 瑞丽市| 金塔县| 奎屯市| 固阳县| 福泉市| 盐池县| 新乐市| 金阳县| 师宗县| 大荔县| 勃利县| 平凉市| 潼南县| 黎城县| 大荔县| 清水河县| 法库县| 上虞市| 改则县| 股票| 喀什市| 荃湾区| 牟定县| 庄浪县| 永川市| 沂水县| 沙洋县| 威信县| 武隆县| 赤峰市| 富民县| 乐陵市| 吉水县| 沁阳市| 吉隆县| 保康县| 太仓市| 阜新|