欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

機器翻譯反饋的制作方法

文檔序號:6476855閱讀:240來源:國知局
專利名稱:機器翻譯反饋的制作方法
機器翻譯反饋
背景技術
從一種人類語言(源語言)到另一種人類語言(目標語言)的翻 譯能夠以各種方式來進行。機器翻譯使用計算機來使部分的或整個翻 譯過程自動化。因特網(wǎng)上的很多網(wǎng)站提供機器翻譯以允許容易地訪問 不同語言的信息?;谝?guī)則的機器翻譯和統(tǒng)計機器翻譯是機器翻譯系
統(tǒng)(MTS)的兩個示例。然而,這樣的網(wǎng)站通常并不為用戶提供用于 簡單地提供關于翻譯質(zhì)量的反饋的手段。例如,如果用戶發(fā)現(xiàn)翻譯不 正確或者具有文化攻擊性,通常他們唯一的對策是向網(wǎng)站運營商發(fā)送
電子郵件消息,而所述網(wǎng)站運營商可能會將所述消息轉(zhuǎn)發(fā)給適當人員, 也可能不會。此外,該消息可能省略文本的源語言版本、存在爭議的 翻譯或翻譯的修正版本。這使得基于用戶反饋來分析翻譯錯誤并且改 進機器翻譯質(zhì)量是極為困難的。

發(fā)明內(nèi)容
總體上,本說明書中所描述主題的一個方面能夠以一種方法來實
施,其包括以下方法第一接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面
(GUI)中的第一文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一 語言。響應于所述第一接收,以不同的第二語言來產(chǎn)生第二文本的GUI 中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第二語 言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言的翻 譯。接收提供了所述第一文本到所述第二文本或者所述第二文本到所 述第一文本的替選翻譯的對所述GUI的第二用戶輸入。該方面的其它實 施方式包括對應的系統(tǒng)、裝置和計算機程序產(chǎn)品。
這些和其它實施方式能夠可選地包括以下特征的一個或多個。如 果所述替選翻譯被確定是SPAM,則將其丟棄,其中,確定包括判定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與第一文本或第二文本相 同、在第一語言或第二語言中出現(xiàn)的概率低、包含淫穢詞語或者由可 疑用戶所提交。向人類評論者自動地提供所述第一文本、第二文本和 替選翻譯。向群體評論過程自動地提供所述第一文本、第二文本和替 選翻譯。通過檢視在所述光標附近的第一呈現(xiàn)中所表示的文本來識別 所述第一文本。所述第一文本表示所述第一呈現(xiàn)中的文本的子集。所 述第一文本是句子。在所述GUI中所述第二呈現(xiàn)覆蓋所述第一呈現(xiàn)。在 所述GUI中顯示第三呈現(xiàn),其包括一個或多個之前所提供的替選翻譯。
總體上,本說明書中所描述的主題的一個方面能夠以一種方法來 實施,所述方法包括接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI) 中的第一文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言。
響應于所述接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的GUI中的第二呈
現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第二語言的翻譯, 或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言的翻譯。接收提 供與所述第一文本到第二文本或者所述第二文本到第一文本的翻譯相
關的反饋的對所述GUI的用戶輸入,其中,所述反饋是下述之一評級、
對替選翻譯的選擇或者翻譯是否不恰當?shù)闹甘?。該方面的其它實施?式包括對應的系統(tǒng)、裝置和計算機程序產(chǎn)品。
這些和其它實施方式能夠可選地包括以下特征的一個或多個確
定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與第一文本或第二文 本相同、在第一語言或第二語言中出現(xiàn)的概率低、包含淫穢詞語或者 由可疑用戶所提交。
該說明書中所描述主題的特定實施方式可以被實現(xiàn)以得到以下優(yōu) 點的一個或多個?;诠鈽宋恢脕碜詣拥剡x擇文本。自動地顯示用于 所選擇的文本的翻譯反饋窗口。用戶能夠容易地將所選擇的文本的翻 譯部分與源語言中的對應文本進行比較,并且如果需要,提交替選(更
好的)翻譯。連同用戶所提供的備選翻譯,自動地包括源文本和原始
9翻譯和用戶反饋。還可以自動地包括附加信息和所述反饋以進一步幫 助對機器翻譯錯誤的分析。自動地分析用戶所提供的替選翻譯來確定
它們是否是SPAM,如果是,則將其丟棄。將用戶反饋自動地轉(zhuǎn)發(fā)到用
于個人或群體評論的適當一方。如果該翻譯周圍的上下文明確表示存 在錯誤,則甚至是僅懂得一門語言的說話者也能夠提交替選翻譯。使 得用戶翻譯反饋能夠用于整個翻譯的文檔,或者僅用于翻譯文本的片 段。用戶反饋收集并不會干擾用戶的閱讀體驗??梢苑崔D(zhuǎn)這些語言來 實施用于獲取反饋的技術。
在附圖和以下的描述中闡述了本發(fā)明的一個或多個實施方式的細 節(jié)。根據(jù)描述、附圖和權(quán)利要求,本發(fā)明的其它特征、方面和優(yōu)點將 變得顯而易見。


圖1A是已經(jīng)從俄語翻譯成英語的網(wǎng)頁的圖示。
圖1B是翻譯反饋窗口的圖示。
圖1C是用戶提供的替選翻譯的圖示。
圖2A是另一個翻譯反饋窗口的圖示。
圖2B是評級反饋窗口的圖示。
圖2C是翻譯選擇窗口的圖示。
圖3是用于獲取用戶翻譯反饋的系統(tǒng)的示意圖。
圖4是用于轉(zhuǎn)發(fā)用戶翻譯反饋的系統(tǒng)的示意圖。
圖5示出了用于獲取用戶翻譯反饋的流程圖。
在各個附圖中,相同的附圖標記和指示表示相同部分。
具體實施例方式
圖1A圖示了圖形用戶界面(GUI)中的電子文檔100的展現(xiàn) (rendering)或"呈現(xiàn)(presentation)"。 一般來講,電子文檔或"文檔" 包含至少一種人類語言的文本。例如,文檔可以是超文本標記語言 (HTML)文檔、可擴展標記語言(XML)文檔或字處理文檔。 一些文檔還包含除文本之外的內(nèi)容,諸如圖像和其它數(shù)據(jù)的,包括嵌入式 內(nèi)容。此外,文檔不必對應于文件??梢詫⑽臋n存儲在保存其它文檔 的文件的一部分中,存儲在專用于所討論文檔的單個文件中,或者存 儲在多個協(xié)同文件中??梢詫⑽臋n存儲在存儲器中,而不需要首先存 儲在文件中。
GUI能夠在諸如計算機監(jiān)視器或其它顯示器的顯示設備上呈現(xiàn)文
檔的文本。能夠在顯示設備上呈現(xiàn)文檔的諸如Mozilla Firefox的web 瀏覽器利用被集成到主機操作系統(tǒng)(例如,可從華盛頓州Redmond的 微軟公司獲得的Microsoft Windows以及可從加利福尼亞州Cupertino 的蘋果公司獲得的MacOSX)中的GUI庫。GUI通常包括允許用戶交 互地操作文檔呈現(xiàn)的功能。GUI被提供在大多數(shù)消費者計算機設備上, 諸如個人計算機、移動電話、個人數(shù)字助理、數(shù)字媒體播放器、電子 游戲設備和電子圖書閱讀器。這里所描述的用于獲取用戶翻譯反饋的 技術可應用于所有這樣的設備。此外,這些技術可以結(jié)合各種軟件應 用來使用,所述軟件應用包括但不限于,web瀏覽器、字處理器、文檔 閱讀軟件和顯示文本的其它應用。
用戶通過使用諸如鼠標或其它適當設備的輸入設備來在GUI中與 文檔(例如,100)的呈現(xiàn)進行交互。該輸入設備具有顯示設備上的視 覺表示(例如,102)或"光標",該視覺表示或"光標"允許用戶選 擇該呈現(xiàn)中的文本。用戶能夠?qū)⒐鈽?02定位在呈現(xiàn)100的一部分上。 如圖1B中所示,接近鼠標光標102的文本110被自動選擇。在各種實 施方式中,可以在呈現(xiàn)100中自動突出選擇的文本。在一些實施方式 中,被認為在光標102附近內(nèi)的文本是在光標102熱點(hotspot)下 方的句子。在其它實施方式中,選擇的文本是在光標102熱點下方的 段落。在其它另外的實施方式中,選擇的文本在光標102熱點周圍的 預定或動態(tài)確定的區(qū)域內(nèi),并且在字、句子或段落邊界上劃界。
文檔包含源語言的源文本。文檔的源文本能夠通過MTS來自動地翻譯成目標語言。例如,文檔呈現(xiàn)100是俄語新聞網(wǎng)頁的英語翻譯。
在各種實施方式中,通過使用諸如可從加利福尼亞Mountain View的 Google公司獲得的Google Translate的MTS來完成這樣的翻譯。然而, 可以使用其它MTS。 Google Translate能夠?qū)ㄕ麄€網(wǎng)頁的任意數(shù)量 的文本從源語言(例如,中文、日語、韓語和越南語)翻譯成目標語 言(例如,英語、法語、俄語)。通過圖示的方式,用戶能夠在Google Translate網(wǎng)頁上的文本域中輸入他們希望被翻譯的網(wǎng)頁的統(tǒng)一資源定 位符(URL),并且然后選擇源語言和目標語言。Google Translate使 用MTS來將該網(wǎng)頁中的可見文本從源語言翻譯成目標語言。然后,用 戶的瀏覽器被重新定向到該網(wǎng)頁的翻譯版本。
當用戶將光標102定位在文檔的文本(例如110)上方時,在GUI 中自動呈現(xiàn)翻譯反饋窗口 106。例如,該反饋窗口 106被顯示在文檔呈 現(xiàn)100的上方和光標102附近,或者該反饋窗口 106或者可以被并入 GUI的另一個部分,使得文檔呈現(xiàn)100不被覆蓋。如果呈現(xiàn)100是(目 標語言的)翻譯的文本,則反饋窗口 202在反饋窗口區(qū)域104中顯示 對應的(源語言的)源文本。替選地,如果呈現(xiàn)100是文檔的源文本, 則反饋窗口區(qū)域104顯示選擇的文本110到目標語言的翻譯。在另外 的選擇中,作為顯示反饋窗口 106的替代,如果光標102在選擇的文 本110上懸停預定時間段,則應當在區(qū)域104中顯示的文本替代地取 代呈現(xiàn)100中的選擇的文本110。當光標遠離選擇的文本110時,自動 變回選擇的文本110。
用戶可能發(fā)現(xiàn)在呈現(xiàn)100中或在反饋窗口 106中所示出的給定翻 譯是不正確的。反饋窗口 106使得用戶能夠提供對于替選翻譯的建議。 通過選擇"建議更好的翻譯"鏈接108,在反饋窗口 106中打開用戶能 夠?qū)⑻孢x翻譯輸入其中的文本輸入?yún)^(qū)域112 (如圖1C所示)。在一些 實施方式中,文本輸入?yún)^(qū)域112被預先填充有用戶能夠編輯的文本。 如果呈現(xiàn)100是翻譯的文本,則文本輸入?yún)^(qū)域112被預先填充有選擇 的文本110。此外,文本輸入?yún)^(qū)域112被預先填充有被翻譯成目標語言的選擇的文本110。用戶能夠編輯該文本或者將其全部替換。用戶選擇
"投稿(contribute)"按鈕114來向以下所描述的翻譯反饋系統(tǒng)提交 其替選翻譯。除了替選翻譯之外,該反饋自動地包括源語言的源文本 以及源文本到目標語言的翻譯。
圖2A是另一個反饋窗口 200的圖示,用戶能夠通過該反饋窗口 200來提供其它類型的反饋。如前所述,如果呈現(xiàn)100是翻譯的文本, 則區(qū)域104顯示對應的源文本。替選地,如果呈現(xiàn)100是文檔的源文 本,則區(qū)域104顯示選擇的文本110到目標語言的翻譯。給予用戶使 用例如星級評級202或其它的評分機制來對翻譯的質(zhì)量、正確性和可 用性進行評級的機會。例如,認為收到五星的翻譯是非常好的,而認 為收到一星的翻譯是不可接受的。替選地,或者除評級之外,用戶能 夠提交關于翻譯質(zhì)量的書面評語。如圖2B中的窗口區(qū)域212所示,GUI 按鈕208 (或其它GUI元素)允許用戶查看來自其它用戶的評級,包 括他們的評語。在另外的實施方式中,用戶還能夠使用簡單的GUI復 選框204 (圖2A)或其它GUI元素來將翻譯標記為是文化方面不適當 的。
參考圖2C,反饋窗口 200允許用戶評論MTS對所選擇的文本110 考慮的替選翻譯、由其他用戶提交的替選翻譯(例如,如圖1C所示) 或其組合,并且挑選出他們認為比當前翻譯更好的一個。用戶選擇"選 擇替選翻譯"按鈕206 (或其它GUI元素),如圖2C所示,這使得替 選翻譯的列表210得以顯示。用戶能夠通過選擇復選框(例如,214) 或其它GUI元素來選取更好的翻譯。如果MTS是統(tǒng)計系統(tǒng),則列表 210能夠包括得分在當前翻譯之下的最高的翻譯可能。
參考圖2A、 2B和2C所描述的附加反饋被自動地提供給翻譯反饋 系統(tǒng),并且包括源語言的源文本和目標語言的源文本的翻譯。此外, 反饋可以包括與當執(zhí)行翻譯時的MTS的狀態(tài)相關的其它信息,例如, MTS所考慮的但沒有選取用于選擇的文本110的替選翻譯。所有的這
13些信息都可以被用來改進MTS的質(zhì)量。
圖3是用于獲取機器翻譯的用戶反饋的系統(tǒng)的示意圖??蛻舳?04 (例如,web瀏覽器或其它應用)和服務器306均包括可以位于相同計 算設備或通過一個或多個網(wǎng)絡(例如,因特網(wǎng))連接的不同計算設備 上的組件,該計算設備諸如個人計算機、移動電話、工作站、服務器 和其它適當設備。此外,可以存在比所圖示的更少或更多的組件。在 各種實施方式中,用戶通過由web服務器324所服務的web門戶(例 如,Google Translate)來向MTS 326提交文檔或?qū)ξ臋n的引用(例如, 用于網(wǎng)頁的URL) 322。該web服務器324提取文檔322并且將其提供 給MTS 326。 MTS 326代表web服務器324將該文檔的源語言的文本 翻譯成目標語言。
通過圖示的方式,MTS 326可以是基于規(guī)則的或統(tǒng)計的。在統(tǒng)計 MTS的情況下,從之前所翻譯的文本獲悉翻譯。語音模型320向MTS 326提供在目標語言中出現(xiàn)的字或字組的可能性。翻譯模型318提供源 語言中給定的字或字組被翻譯為目標語言中的一個或多個字的可能 性。MTS 326通過察看源文本中的一個或多個字的相鄰序列來尋找翻 譯模型318中的該文本的最可能的翻譯,來對文本進行翻譯。語言模 型320被用來通過使在目標語言中出現(xiàn)的概率低的字或字組的可能翻 譯降級(demoting)來確保流暢。
web服務器324向客戶端304提供翻譯的網(wǎng)頁330。在一些實施方 式中,翻譯的網(wǎng)頁330包括源語言的原始源文本,該原始源文本在由 客戶端304來展現(xiàn)該網(wǎng)頁時是看不到的(例如,原始源文本被標記為 隱藏)。替選地,web服務器324將網(wǎng)頁330提供給客戶端304,使得 在網(wǎng)頁由客戶端304來展現(xiàn)時能夠看到原始源文本而無法看到翻譯的 文本??蛻舳送ㄟ^將網(wǎng)頁330的表示填充在文檔對象模型(DOM) 316 中來處理網(wǎng)頁330。 DOM是諸如HTML文檔的結(jié)構(gòu)化文檔的表示。展 現(xiàn)(rendering)引擎315使用DOM來在顯示設備302上呈現(xiàn)文檔。除了網(wǎng)頁330之外或作為網(wǎng)頁330的一部分,web服務器324提 供文本選擇組件308、初始化組件310和反饋窗口組件312。替選地, 這些組件已經(jīng)存在于客戶端304中。組件308、 310和312由JavaScript 代碼(或者其它編程語言的代碼)組成,該代碼作為在顯示設備302 上呈現(xiàn)網(wǎng)頁330的一部分來由客戶端304執(zhí)行。初始化組件310分別 為文本選擇組件308和反饋窗口組件312建立事件句柄和計時器。文 本選擇組件308在光標(例如,102)被移動到已經(jīng)被翻譯的文本上方 時被調(diào)用,并且通過改變在DOM316中的選擇的文本的屬性來自動地 選擇(并且突出)接近光標的文本(例如,110)。
如果光標在選擇的文本上方保持預定時間段,則反饋窗口組件312 使得在接近該光標處呈現(xiàn)反饋窗口 (例如,106或200)。該反饋窗口 組件使窗口預先填充有與選擇的文本相對應的原始源文本或翻譯的文 本。該文本可以從DOM316獲取(例如,隱藏文本)或者可以通過對 web服務器324做出請求來獲取。如果用戶通過反饋窗口提交反饋,則 反饋窗口組件312將該信息發(fā)射到將參考圖4來描述的翻譯反饋系統(tǒng) 302。反饋信息包括源文本、翻譯的文本和可選的其它信息,諸如當發(fā) 生選擇的文本的翻譯時的MTS的狀態(tài)。MTS狀態(tài)信息可以在網(wǎng)頁330 被編碼為隱藏信息,或者通過向web服務器324做出請求來獲取。
圖4是翻譯反饋系統(tǒng)302的示意圖。當系統(tǒng)302接收到用戶反饋 時,該反饋被初始地存儲在翻譯貯存器402中。由過濾器組件404來 將主動提供的、不完整的、不相關的或者不適當?shù)挠脩舴答?所謂的 "SPAM")從系統(tǒng)302濾除。如果下面條件的一個或多個條件為真, 則過濾器組件404將用戶提供的替選翻譯描述為SPAM:
替選翻譯為空或者未改變原始翻譯;
替選翻譯包含淫穢語言;
同一用戶是可疑的該用戶已經(jīng)在給定時間段內(nèi)提交了多于給 定數(shù)目的替選翻譯,或者該用戶具有提交SPAM的歷史;,根據(jù)MTS,替選翻譯在目標語言中出現(xiàn)的概率低;或者 替選翻譯包含冗余字。
其它過濾器是可能的,包括自動修正替選翻譯中的拼寫錯誤的過濾器。沒有被濾除的替選翻譯被自動轉(zhuǎn)發(fā)到信任個體404,以對該替選翻譯進行評價,或者被自動轉(zhuǎn)發(fā)到群體評論過程406,其允許個體就他們是否認可該替選翻譯來進行投票。由于該替選翻譯伴隨有原始源文本和翻譯的文本,所以評論反饋的人具有以它們來做出判斷的完整信息。在各種實施方式中,如果認可該替選翻譯,則該替選翻譯可以被添加到用于MTS 326的翻譯緩存,使得此后使用替選翻譯來替代原始翻譯。替選地,可以通過將該替選翻譯并入語言模型320和翻譯模型318來使用該替選翻譯進一步訓練MTS 326。
圖5是圖示用于獲取來自用戶的替選翻譯的方法的流程圖500。接收當用戶可操縱光標(例如,光標102)位于GUI中的第一文本的第一呈現(xiàn)(例如,100)附近時的指示,該第一文本是第一語言(步驟502)。顯示不同的第二語言的第二文本的GUI中的第二呈現(xiàn)(例如,反饋窗口 106)(步驟504)。第二文本表示第一文本到第二語言的翻譯,或者第一文本表示第二文本到第一語言的翻譯。最后,接收提供第一文本到第二文本或者第二文本到第一文本的替選翻譯的對GUI的用戶輸入(步驟506)。
本說明書中所描述的主題的實施方式和功能操作能夠以數(shù)字電子電路來實現(xiàn),或者以計算機軟件、固件或硬件來實現(xiàn),包括本說明書中所公開的結(jié)構(gòu)及其結(jié)構(gòu)等同物,或者以它們的一個或多個的組合來實現(xiàn)。本說明書中所描述的主題的實施方式能夠被實現(xiàn)為一個或多個計算機程序產(chǎn)品,即,用于由數(shù)據(jù)處理裝置來執(zhí)行或者用以控制數(shù)據(jù)處理裝置的操作的在計算機可讀介質(zhì)上編碼的計算機程序指令的一個或多個模塊。計算機可讀介質(zhì)可以是機器可讀存儲設備、機器可讀存儲基底、存儲器設備、影響機器可讀傳播信號的組成物或者它們的一
16個或多個的組合。
術語"數(shù)據(jù)處理裝置"包含用于處理數(shù)據(jù)的所有裝置、設備和機器,例如,包括可編程處理器、計算機或多個處理器或計算機。除硬件之外,所述裝置可以包括為所討論的計算機程序創(chuàng)建執(zhí)行環(huán)境的代碼,例如,構(gòu)成處理器固件、協(xié)議棧、數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)、操作系統(tǒng)或者它們的一個或多個的組合的代碼。傳播信號是人工生成的信號,例如,機器生成的電、光或電磁信號,該信號被生成以編碼信息用于向適當?shù)慕邮掌餮b置的傳輸。
計算機程序(也被稱作程序、軟件、軟件應用、腳本或代碼)能夠以任何形式的編程語言來編寫,包括編譯或解釋語言,并且其可以以任何形式來部署,包括被部署為獨立程序或被部署為適于在計算環(huán)境中使用的模塊、組件、子程序或其它單元。計算機程序不必對應于文件系統(tǒng)中的文件。可以將程序存儲在保存其它程序或數(shù)據(jù)(例如,存儲在標記語言文檔中的一個或多個腳本)的文件的一部分中,存儲在專用于所討論的程序的單個文件中,或者存儲在多個協(xié)同文件中(例如,存儲一個或多個模塊、子程序或部分代碼的文件)。計算機程序可被部署成在一個計算機或者位于一個站點或跨多個站點分布并且通過通信網(wǎng)絡進行互連的多個計算機上被執(zhí)行。
本說明書中所描述的過程和邏輯流程能夠由一個或多個可編程處理器來執(zhí)行,該可編程處理器通過對輸入數(shù)據(jù)進行操作并生成輸出來執(zhí)行一個或多個計算機程序以執(zhí)行功能。該過程和邏輯流程也可以由專用邏輯電路來執(zhí)行,并且裝置也可以被實現(xiàn)為專用邏輯電路,例如,
FPGA (現(xiàn)場可編程門陣列)或ASIC (專用集成電路)。
例如,適于執(zhí)行計算機程序的處理器包括通用和專用微處理器二者,以及任何類型的數(shù)字計算機的任何一個或多個處理器。通常,處理器將從只讀存儲器或隨機存取存儲器或其二者接收指令和數(shù)據(jù)。計算機的必要元件是用于執(zhí)行指令的處理器以及用于存儲指令和數(shù)據(jù)的一個或多個存儲器設備。通常,計算機還將包括一個或多個大容量存儲設備,或者被操作地耦合以從一個或多個大容量存儲設備接收數(shù)據(jù)或者向一個或多個大容量存儲設備傳送數(shù)據(jù),或者收發(fā)數(shù)據(jù),大容量存儲設備用于存儲數(shù)據(jù),例如,磁盤、磁-光盤或光盤。然而,計算機無需具有這樣的設備。此外,計算機可以被嵌入另一個設備中,舉幾個例子來說,例如,移動電話、個人數(shù)字助理(PDA)、移動音頻播
放器、全球定位系統(tǒng)(GPS)接收器。適于存儲計算機程序指令和數(shù)據(jù)
的計算機可讀介質(zhì)包括所有形式的非易失性存儲器、媒體和存儲器設
備,例如,包括半導體存儲器設備,例如,EPROM、 EEPROM和閃速存儲器;磁盤,例如,內(nèi)部硬盤或可移動盤的磁盤;磁-光盤;以及CD-ROM盤和DVD-ROM盤。處理器和存儲器可以由專用邏輯電路來補充,或者被并入在專用邏輯電路中。
為了支持與用戶的交互,本說明書中所描述的主題的實施方式可以在具有顯示設備以及鍵盤和指示設備的計算機上實現(xiàn),該顯示設備用于向用戶顯示信息,例如,CRT (陰極射線管)或LCD (液晶顯示器)監(jiān)視器;用戶能夠通過該鍵盤和例如鼠標或跟蹤球的指示設備來向計算機提供輸入??梢允褂闷渌N類的設備來支持與用戶的交互;例如,提供給用戶的反饋可以是任何形式的感覺反饋,例如,視覺反饋、聽覺反饋或觸覺反饋;并且來自用戶的輸入可以以任何形式來接收,包括聲音、語音或觸覺輸入。
本說明書中所描述的主題的實施方式可以在計算系統(tǒng)中被實現(xiàn),該計算系統(tǒng)包括例如作為服務器的后端組件,或者包括例如應用服務
器的中間件組件,或者包括例如客戶端計算機的前端組件,該所述客戶端計算機具有用戶能夠通過其與本說明書中所描述的主題的實施方
式進行交互的圖形用戶界面或Web瀏覽器,或者包括一個或多個這樣的后端、中間件或前端組件的任何組合。該系統(tǒng)的組件可通過例如通信網(wǎng)絡的任何形式或介質(zhì)的數(shù)字數(shù)據(jù)通信進行互連。通信網(wǎng)絡的示例包括局域網(wǎng)("LAN")和廣域網(wǎng)("WAN"),例如,因特網(wǎng)。
計算系統(tǒng)可以包括客戶端和服務器??蛻舳撕头掌魍ǔ1舜诉h離并且典型地通過通信網(wǎng)絡進行交互。由于在各個計算機上運行并且彼此具有客戶端-服務器關系的計算機程序而產(chǎn)生客戶端和服務器的關系。
盡管本說明書包含很多特定細節(jié),但是這些并不應當被解釋為本發(fā)明的范圍或所要求保護的范圍的限制,相反地,應當作為特定于本發(fā)明特定實施方式的特征的描述。在各實施方式場境中的本說明書中所描述的某些特征還可以與單個實施方式結(jié)合來實現(xiàn)。相反地,在單個實施方式的場境中所描述的各種特征也可以分別地在多個實施方式中實現(xiàn)或者在任何適當?shù)淖咏M合中實現(xiàn)。此外,雖然特征在以上可以被描述為在某些組合中進行并且甚至初始地要求如此,但是來自所要求的組合的一個或多個特征在一些情況下能夠從所述組合中刪除,并且所要求的組合可以針對子組合或者子組合的變化。
類似地,為了實現(xiàn)所需結(jié)果,盡管以特定順序在附圖中描繪了操作,但是這不應當被理解為要求這樣的操作以示出的特定順序或者以連續(xù)順序來執(zhí)行,或者要求要執(zhí)行所有所圖示的操作。在某些情況下,多任務和并行處理可能是有利的。此外,以上所描述的實施方式中的各種系統(tǒng)組件的分離不應當被理解為要求在所有實施方式中進行這樣的離分,并且應當理解,所描述的程序組件和系統(tǒng)通??梢员灰黄鸺稍趩蝹€軟件產(chǎn)品中或者封裝到多個軟件產(chǎn)品中。
由此,已經(jīng)描述了本發(fā)明的特定實施方式。其它實施方式在權(quán)利要求的范圍內(nèi)。例如,權(quán)利要求中所列舉的動作可以以不同順序來執(zhí)行并且仍然獲得所需結(jié)果。
權(quán)利要求
1.一種計算機實現(xiàn)的方法,包括第一接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI)中的第一文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言;響應于所述第一接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的所述GUI中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第二語言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言的翻譯;以及第二接收提供所述第一文本到所述第二文本或者所述第二文本到所述第一文本的替選翻譯的對所述GUI的用戶輸入。
2. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,進一步包括確定所述替選翻譯是否是SPAM,并且如果所述替選翻譯是 SPAM,則丟棄所述替選翻譯。
3. 根據(jù)權(quán)利要求2所述的方法,其中,確定包括確定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與所述第一文本或所述第二文本相同、在所述第一語言或所述第二語言中出現(xiàn)的概 率低、包含淫穢詞語或者由可疑用戶所提交。
4. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,進一步包括向人類評論者自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述替 選翻譯。
5. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,進一步包括向群體評論過程自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述 替選翻譯。
6. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,進一步包括通過檢視所述光標附近的所述第一呈現(xiàn)中所表示的文本來識別所 述第一文本。
7. 根據(jù)權(quán)利要求6所述的方法,其中,所述第一文本表示所述第 一呈現(xiàn)中的所述文本的子集。
8. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,其中,所述第一文本是句子。
9. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,其中,在所述GUI中所述第二呈現(xiàn)覆蓋所述第一呈現(xiàn)。
10. 根據(jù)權(quán)利要求l所述的方法,進一步包括在所述GUI中產(chǎn)生第三呈現(xiàn),所述第三呈現(xiàn)包括一個或多個之前 所提供的替選翻譯。
11. 一種在計算機可讀介質(zhì)上編碼的計算機程序產(chǎn)品,所述計算 機程序產(chǎn)品可操作以使得數(shù)據(jù)處理裝置執(zhí)行操作,所述操作包括第一接收在用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI)中的第一 文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言;響應于所述第一接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的所述 GUI中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第二 語言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言的 翻譯;以及第二接收提供所述第一文本到所述第二文本或者所述第二文本到 所述第一文本的替選翻譯的對所述GUI的用戶輸入。
12. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,進一步包括 確定所述替選翻譯是否是SPAM,并且如果所述替選翻譯是SPAM,則丟棄所述替選翻譯。
13. 根據(jù)權(quán)利要求12所述的程序產(chǎn)品,其中,確定包括 確定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與所述第一文本或所述第二文本相同、在所述第一語言或所述第二語言中出現(xiàn)的概 率低、包含淫穢詞語或者由可疑用戶所提交。
14. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,進一步包括-向人類評論者自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述替選翻譯。
15. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,進一步包括 向群體評論過程自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述替選翻譯。
16. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,進一步包括 通過檢視所述光標附近的所述第一呈現(xiàn)中所表示的文本來識別所述第一文本。
17. 根據(jù)權(quán)利要求16所述的程序產(chǎn)品,其中,所述第一文本表示 所述第一呈現(xiàn)中的所述文本的子集。
18. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,其中,所述第一文本是句子。
19. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,其中,在所述GUI中所述第二呈現(xiàn)覆蓋所述第一呈現(xiàn)。
20. 根據(jù)權(quán)利要求ll所述的程序產(chǎn)品,進一步包括 在所述GUI中產(chǎn)生第三呈現(xiàn),所述第三呈現(xiàn)包括一個或多個之前所提供的替選翻譯。
21. —種系統(tǒng),包括顯示設備,用于向用戶呈現(xiàn)圖形用戶界面(GUI); 一個或多個輸入設備,被配置成接收來自用戶的輸入;以及 處理器電路,被配置成執(zhí)行操作,所述操作包括第一接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI)中的第 一文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言;響應于所述第一接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的所 述GUI中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第 二語言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言 的翻譯;以及第二接收提供所述第一文本到所述第二文本或者所述第二文 本到所述第一文本的替選翻譯的對所述GUI的用戶輸入。
22. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),進一步包括 確定所述替選翻譯是否是SPAM,并且如果所述替選翻譯是SPAM,則丟棄所述替選翻譯。
23. 根據(jù)權(quán)利要求22所述的系統(tǒng),其中,確定包括 確定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與所述第一文本或所述第二文本相同、在所述第一語言或所述第二語言中出現(xiàn)的概 率低、包含淫穢詞語或者由可疑用戶所提交。
24. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),進一步包括 向人類評論者自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述替選翻譯。
25. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),進一步包括 向群體評論過程自動地提供所述第一文本、所述第二文本和所述替選翻譯。
26. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),進一步包括通過檢視所述光標附近的所述第一呈現(xiàn)中所表示的文本來識別所 述第一文本。
27. 根據(jù)權(quán)利要求26所述的系統(tǒng),其中,所述第一文本表示所述 第一呈現(xiàn)中的所述文本的子集。
28. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),其中,所述第一文本是句子。
29. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),其中,在所述GUI中所述第二呈 現(xiàn)覆蓋所述第一呈現(xiàn)。
30. 根據(jù)權(quán)利要求21所述的系統(tǒng),進一步包括-在所述GUI中產(chǎn)生第三呈現(xiàn),所述第三呈現(xiàn)包括一個或多個之前所提供的替選翻譯。
31. —種計算機實現(xiàn)的方法,包括第一接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI)中的第一 文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言;響應于所述第一接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的所述 GUI中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到所述第二 語言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到所述第一語言的 翻譯;以及第二接收提供與所述第一文本到所述第二文本或者所述第二文本 到所述第一文本的翻譯相關的反饋的對所述GUI的用戶輸入,其中,所述反饋是下述之一評級、對替選翻譯的選擇或者所述翻譯是否不恰 當?shù)闹甘尽?br> 32. 根據(jù)權(quán)利要求31所述的方法,其中,確定包括 確定所述替選翻譯是否是下述的一個或多個空、與所述第一文本或所述第二文本相同、在所述第一語言或所述第二語言中出現(xiàn)的概 率低、包含淫穢詞語或者由可疑用戶所提交。
全文摘要
方法、程序產(chǎn)品和系統(tǒng)用于第一接收當用戶可操縱光標位于圖形用戶界面(GUI)中的第一文本的第一呈現(xiàn)附近時的指示,所述第一文本是第一語言。響應于所述第一接收,以不同的第二語言產(chǎn)生第二文本的GUI中的第二呈現(xiàn),其中,所述第二文本表示所述第一文本到第二語言的翻譯,或者所述第一文本表示所述第二文本到第一語言的翻譯。接收提供所述第一文本到第二文本或者所述第二文本到第一文本的替選翻譯的對所述GUI的第二用戶輸入。
文檔編號G06F17/28GK101657810SQ200880011691
公開日2010年2月24日 申請日期2008年2月12日 優(yōu)先權(quán)日2007年2月14日
發(fā)明者丹尼爾·羅薩特, 杰弗里·奇恩 申請人:谷歌公司
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1
临泉县| 涟源市| 那坡县| 巴林右旗| 富平县| 温宿县| 广东省| 南丹县| 黔东| 塔河县| 社会| 喀什市| 五大连池市| 炎陵县| 民勤县| 大厂| 德州市| 望江县| 应用必备| 吴江市| 南开区| 磐石市| 隆昌县| 弥勒县| 大冶市| 开封县| 舟曲县| 关岭| 霍林郭勒市| 土默特右旗| 陇西县| 桂平市| 锡林浩特市| 尤溪县| 子洲县| 当涂县| 庐江县| 柘荣县| 彩票| 株洲市| 大理市|