欧美在线观看视频网站,亚洲熟妇色自偷自拍另类,啪啪伊人网,中文字幕第13亚洲另类,中文成人久久久久影院免费观看 ,精品人妻人人做人人爽,亚洲a视频

一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)及其方法

文檔序號:6614458閱讀:224來源:國知局
專利名稱:一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)及其方法
技術(shù)領(lǐng)域
本發(fā)明涉及數(shù)字詞庫的生成領(lǐng)域,特別是指關(guān)于一種可自第一數(shù)字詞庫 直接轉(zhuǎn)換為第二數(shù)字詞庫之?dāng)?shù)字詞庫的生成系統(tǒng)及其方法。
背景技術(shù)
個人計算機(jī)可執(zhí)行平臺上之翻譯字典對于現(xiàn)代人來說,相當(dāng)有幫助,通 過翻譯字典可以查詢不同語言之間的字詞解釋。以第 一語言為英語以及第二 語言為漢語為例,則以英語字詞查詢漢語解釋的英漢字典、以漢語字詞查詢 英語解釋的漢英字典或是以漢語字詞查詢漢語解釋的漢語字典等,皆為不同 的翻譯字典。此外,更有一種漢英雙解字典,為利用漢語字詞查詢英語解釋 以及漢語解釋的翻譯字典,對于語言學(xué)習(xí)上來說,漢英雙解字典具有比較優(yōu) 良的學(xué)習(xí)效果。
對于上述個人計算機(jī)可執(zhí)行平臺上之翻譯字典,不同的翻譯字典各自具 有對應(yīng)的數(shù)字詞庫可以進(jìn)行查詢,從而達(dá)到不同翻譯辭典的功能。但是,由 于不同翻譯字典對應(yīng)各自的數(shù)字詞庫,若采用人工手動方式將一筆一筆的字 詞翻譯資料輸入至不同翻譯字典的數(shù)字詞庫中,工作量大且十分缺乏效率。
有鑒于此,是否可以利用一個翻譯字典已經(jīng)建立好的數(shù)字詞庫,通過數(shù) 字詞庫轉(zhuǎn)換的方法,轉(zhuǎn)換為另外一個翻譯字典的數(shù)字詞庫,這樣不僅可提高 數(shù)字詞庫生成的效率,間接使數(shù)字詞庫的使用上不僅限于翻譯查詢的功能, 還可以增加數(shù)字詞庫中資料的利用效率。
綜上所述,為了解決數(shù)字詞庫轉(zhuǎn)換生成的問題,有必要提出改進(jìn)的技術(shù) 手段,來解決此問題
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問題是提供一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)及其方法, 解決數(shù)字詞庫轉(zhuǎn)換生成的問題,可以達(dá)到提高數(shù)字詞庫生成效率以及增加數(shù) 字詞庫中資料利用效率的技術(shù)功效。
為了解決上述問題,本發(fā)明提供了一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng),該系統(tǒng)包

一第一數(shù)字詞庫,該第一數(shù)字詞庫至少包含一第二語言詞條、 一第一語 言詞性、至少一第二語言字義及至少一第一語言字義;
一第一選定模塊,于所述第一數(shù)字詞庫選取一選定第二語言詞條;
一字義分析模塊,依據(jù)所述選定第二語言詞條及所述第一語言字義,將 所述第 一語言字義選取為至少 一 第 一語言詞條;
一暫存模塊,具有一暫存詞庫,將所述第一語言詞條以及所述第一語言 詞條對應(yīng)的所述第 一語言詞性及所述第二語言字義儲存于該暫存詞庫中;
一判斷模塊,用于判斷所述第一數(shù)字詞庫中所有所述第二語言詞條是否 由所述第 一選定模塊選取為所述選定第二語言詞條;
一第二選定模塊,當(dāng)所述第 一選定模塊將所述第 一數(shù)字詞庫中所有之所 述第二語言詞條選取為所迷選定第二語言詞條時,于所述暫存詞庫選取至少
一選定第一語言詞條;
一詞性分析模塊,依據(jù)所述選定第一語言詞條,選取所述選定第一語言 詞條對應(yīng)的所述第一語言詞性及所述第二語言字義,將所述選定第一語言詞 條依據(jù)對應(yīng)的所述第 一語言詞性分類排序;
一整合模塊,將分類排序后的所述選定第一語言詞條整合為所述第一語 言詞條、對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第一語言詞性及對應(yīng)于該第一語言詞 條之所述第二語言字義;及
一第二數(shù)字詞庫,將整合后的所述第一語言詞奪、對應(yīng)于該第一語言詞 條之所述第 一語言詞性及對應(yīng)于該第 一語言詞條之所述第二語言字義存于 該第二數(shù)字詞庫中,以生成該第二數(shù)字詞庫。
進(jìn)一步地,上述生成系統(tǒng)還可包括,所述第一數(shù)字詞庫為以所述第二語 言詞條為查詢索引查詢出所述第二語言字義以及所述第一語言字義。進(jìn)一步地,上述生成系統(tǒng)還可包括,所述詞性分析模塊之分類排序主要 是依據(jù)所述第 一語言詞性進(jìn)行分類,再依據(jù)所述暫存詞庫中所述第 一語言詞 條儲存的順序進(jìn)行排序。
本發(fā)明還提供了一種數(shù)字詞庫的生成方法,通過一第一數(shù)字詞庫,該第 一數(shù)字詞庫至少包含一第二語言詞條、 一第一語言詞性、至少一第二語言字 義及至少一第一語言字義,進(jìn)行詞庫轉(zhuǎn)換以生成一第二數(shù)字詞庫,該方法包
含下列步驟
于所述第一數(shù)字詞庫選取一選定第二語言詞條;
依據(jù)所述選定第二語言詞條及所述第一語言字義,將所述第一語言字義 選取為至少一第一語言詞條;
將所述第一語言詞條以及所述第一語言詞條對應(yīng)的所述第一語言詞性 及所述第二語言字義儲存于一暫存詞庫中;
判斷所述第 一數(shù)字詞庫中所有所述第二語言詞條是否由所述第 一選定 模塊選取為所述選定第二語言詞條;
當(dāng)所述第 一選定模塊將所述第 一數(shù)字詞庫中所有之所述第二語言詞條 選取為所述選定第二語言詞條時,于所述暫存詞庫選取至少一選定第一語言 詞條;
依據(jù)所述選定第一語言詞條,選取所述選定第一語言詞條對應(yīng)的所述第 一語言詞性及所述第二語言字義,將所述選定第 一語言詞條依據(jù)對應(yīng)的所述 第一語言詞性分類排序;
將分類排序后的所述選定第一語言詞條整合為所述第一語言詞條、對應(yīng) 于所述第一語言詞條之所述第一語言詞性及對應(yīng)于所述第一語言詞條之所 述第二語言字義;及
將整合后的所述第一語言詞條、對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第一語言 詞性及對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第二語言字義儲存于所述第二數(shù)字詞 庫中,以生成該第二數(shù)字詞庫。
進(jìn)一步地,上述生成方法還可包括,所述第一數(shù)字詞庫為以所述第二語 言詞條為查詢索引查詢出所述第二語言字義以及所述第一語言字義。進(jìn)一步地,上述生成方法還可包括,所述選定第一語言詞條依據(jù)對應(yīng)的 所述第 一語言詞性分類排序主要是依據(jù)所述第 一語言詞性進(jìn)行分類,再依據(jù) 所述暫存詞庫中所述第 一語言詞條儲存的順序進(jìn)行排序。
與現(xiàn)有技術(shù)相比,應(yīng)用本發(fā)明,通過將第一數(shù)字詞庫依據(jù)一定的規(guī)則直 接轉(zhuǎn)換為第二數(shù)字詞庫的技術(shù)手段,可以解決數(shù)字詞庫轉(zhuǎn)換生成的問題,藉 此可以達(dá)到提高數(shù)字詞庫生成效率以及增加數(shù)字詞庫中資料利用效率的技 術(shù)功效。


圖1為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)圖2為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中數(shù)字詞庫的生成方法的流程圖3為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中第一數(shù)字詞庫的示意圖4為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中暫存詞庫的示意圖5為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中分類排序的示意圖6為本發(fā)明具體實(shí)施方式
中第二數(shù)字詞庫的示意圖。
具體實(shí)施例方式
下面結(jié)合附圖和具體實(shí)施方式
對本發(fā)明作進(jìn)一步說明。
以下將說明本發(fā)明數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng),并請參考圖l,圖l為本發(fā)明 數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)圖。本發(fā)明所公開之?dāng)?shù)字詞庫的生成系統(tǒng),其系 統(tǒng)包含第一數(shù)字詞庫IO、第一選定模塊20、字義分析模塊30、暫存模塊 40、暫存詞庫41、判斷模塊50、第二選定模塊60、詞性分析模塊70、整合 模塊80以及第二數(shù)字詞庫90。其中,第一數(shù)字詞庫10至少包含第二語言 詞條、第二語言詞性、第一語言詞性、第二語言字義及第一語言字義。
上述之第二語言詞條可以指單字(如當(dāng))或者單詞(如當(dāng)作),第 一語言詞性以及第二語言詞性為名詞、動詞、形容詞…等,第一語言字義以 及第二語言字義分別為采用第一語言及第二語言對第二語言詞條說明解釋
第二語言詞條的意義,具體而言以第一語言為英語以及第二語言為漢語而
8言,假設(shè)選取「當(dāng)」為第二語言詞條時,則第一語言字義即為采用第一語言
對第二語言詞條說明解釋第二語言詞條的意義為r proper; right; appropriate J、
r match; equal to J 、 「 treat / regard as; take for J以及r equal; match J ; 而第二語言字義即為采用第二語言對第二語言詞條說明解釋第二語言詞條
的意義為r合適;適宜」、r等于;抵得上」、r當(dāng)作;作為」以及r相配; 相稱」。
當(dāng)開始進(jìn)行數(shù)字詞庫轉(zhuǎn)換時,第一選定模塊20,于第一數(shù)字詞庫10選 取一個r選定第二語言詞條」。該選取可以依據(jù)第一數(shù)字詞庫之第二語言詞 條順序依序選取。
字義分析模塊30依據(jù)第一選定模塊20之選定第二語言詞條,自第一數(shù) 字詞庫10選取r選定第二語言詞條」對應(yīng)的第二語言詞性、第一語言詞性、 第二語言字義及第一語言字義,并將第一語言字義選取為第一語言詞條。
暫存模塊40,具有暫存詞庫41,將字義分析模塊30選取之第一語言詞 條以及第 一語言詞條對應(yīng)的第 一語言詞性及第二語言字義儲存于暫存詞庫 41中。
判斷模塊50,用于判斷第一數(shù)字詞庫10中所有第二語言詞條是否由第 一選定模塊20選取為「選定第二語言詞條」,若未完成對第一數(shù)字詞庫10 所有對應(yīng)之第二語言詞條的選取,則返回第一選定模塊20,選取下一個r選 定第二語言詞條」;反之,當(dāng)?shù)谝贿x定模塊20將第一數(shù)字詞庫10中所有之 第二語言詞條選取為「選定第二語言詞條」時,第二選定模塊60,將會自 暫存詞庫41選取r選定第一語言詞條J 。
第二選定模塊60選取「選定第一語言詞條」可以依據(jù)暫存詞庫41之第 一語言詞條順序依序進(jìn)行。
詞性分析模塊70,依據(jù)第一選定模塊60選取的第一語言詞條,自暫存 詞庫41中選取與「選定第一語言詞條」對應(yīng)的第一語言詞性及第二語言字 義,并將「選定第一語言詞條』依據(jù)對應(yīng)的第一語言詞性分類排序,該分類 排序主要是依據(jù)第一語言詞性進(jìn)行,其次依據(jù)暫存詞庫41中第一語言詞條 儲存的順序進(jìn)行。整合模塊80,將詞性分析模塊70經(jīng)過分類排序后之詞條、詞性及字義 整合為第一語言詞條、對應(yīng)于第一語言詞條之第一語言詞性及對應(yīng)于第一語 言詞條之第二語言字義,即將第一語言詞條保留一個,并將各第一語言詞性 保留一個,與第一語言詞條以及第一語言詞性對應(yīng)的第二語言字義分別保 留,將整合后的第一語言詞條、對應(yīng)于第一語言詞條之第一語言詞性及對應(yīng) 于第一語言詞條之第二語言字義儲存作為新生成的第二數(shù)字詞庫90。
接著,以一個具體的實(shí)例來說明本發(fā)明的運(yùn)作方式及流程,并請參照圖 2至圖6所示。圖2為本發(fā)明數(shù)字詞庫的生成方法流程圖;圖3為第一數(shù)字 詞庫示意圖;圖4為本發(fā)明暫存詞庫示意圖;圖5為本發(fā)明分類排序示意圖; 圖6為本發(fā)明第二數(shù)字詞庫示意圖。
如圖3所示,第一數(shù)字詞庫10至少包含第二語言詞條101為「當(dāng)J ; 第二語言詞性102分別為r形容詞」以及r動詞」;第一語言詞性103分別 為radj.」以及「v.」;第二語言字義104分別為r合適;適宜」、「等于; 抵得上」、「當(dāng)作;作為」以及r相配;相稱」及第一語言字義105分別為 「 proper; right; appropriate J 、 r match; equal to J 、 r treat / regard as; take for J以及「 equal; match J 。
首先,第一選定模塊20于第一數(shù)字詞庫10中選取一個「選定第二語言 詞條」為「當(dāng)」(步驟100),此選取動作可以依據(jù)第一數(shù)字詞庫10之第 二語言詞條101順序依序選取。
依據(jù)第一選定模塊20所選取之r選定第二語言詞條」為r當(dāng)」,字義 分析模塊30自第一數(shù)字詞庫10選取與「選定第二語言詞條」為「當(dāng)」對應(yīng) 的第二語言詞性102分別為「形容詞」以及「動詞」、第一語言詞性103分 別為「adj.」以及「v.」、第二語言字義104分別為「合適;適宜」、r等 于;抵得上」、r當(dāng)作;作為」以及r相配;相稱丄及第一語言字義105分 另U為「 proper; right; appropriate J 、 r match; equal to J 、 r treat / regard as; take for J以及r equal; match J 。
如圖4所示,字義分析模塊30將第一語言字義105分別為r proper; right; appropriate J 、 r match; equal to」、r treat / regard as; take for」以及r equal; match J選取為第 一語言詞條106分別為r match J 、 r equal to J以及r match J
10(步驟200);在此僅以三個第一語言字義105分別為r match」、「 equal to J 以及r match」為例,并非「選定第一語言詞條」僅只有三個。
通過暫存模塊40,將字義分析模塊30選取之「選定第一語言詞條J : 分別為r match J 、 r equal to」以及r match」以及與第一語言詞條106對應(yīng) 的第一語言詞性103為「v.」及第二語言字義104分別為r等于;抵得上J 、 「等于;抵得上J以及「相配;相稱」儲存于暫存詞庫41中(步驟300)。
當(dāng)暫存詞庫41儲存「選定第一語言詞條」以及與第一語言詞條106對 應(yīng)的第一語言詞性103及第二語言字義104后,判斷模塊50判斷第一數(shù)字 詞庫10中所有第二語言詞條101是否由第一選定模塊20選取為「選定第二 語言詞條」(步驟400)。
若未完成第一數(shù)字詞庫10所有第二語言詞條101由第一選定模塊20選 取成為「選定第二語言詞條J時,將返回(步驟100),繼續(xù)選取下一個r選 定第二語言詞條」;當(dāng)完成第一選定模塊20將第一數(shù)字詞庫10中所有之第 二語言詞條101選取為「選定第二語言詞條」時,第二選定模塊60將自暫 存詞庫41選取「選定第一語言詞條」為「 match」(步驟500 )。
第二選定模塊60選取r選定第一語言詞條」可以依據(jù)暫存詞庫41之第 一語言詞條106順序依序進(jìn)行。
請參照圖5,詞性分析模塊70,依據(jù)第二選定模塊60所選取之「選定 第一語言詞條J為「 match J ,詞性分析模塊70自暫存詞庫41選取與r選 定第一語言詞條」為r match」對應(yīng)的第一語言詞性103分別為r n.」、「 adj. J 、 rv.」及第二語言字義104分別為「對手;敵人」、r指比賽活動」、r指 婚姻」、r指球形體育用品和球類運(yùn)動J 、 r (實(shí)力)相當(dāng)?shù)腏 、 r等于; 抵得上」、「較量(高低);比較(異同)」以及「相配;相稱」,詞性分 析模塊70依據(jù)與「選定第一語言詞條」r match」對應(yīng)的第一語言詞性103, 分別為r n.」、「 adj.」以及r v.」進(jìn)行分類排序(步驟600)。
詞性分析模塊70之分類排序主要系依據(jù)第一語言詞性103分別為「 n. J、 r adj.」以及r v.」進(jìn)行分類,以第一語言詞性103為r n.」,所對應(yīng)的第二 語言字義104為r對手;敵人j 、 r指比賽活動j 、 r指婚姻j 、 r指球形 體育用品和球類運(yùn)動」,再依據(jù)暫存詞庫41中第一語言詞條106儲存的順序進(jìn)行排序,以第一語言詞性103為r n.」所排序好的第二語言字義104即 為r i.對手;敵人」、r 2.指比賽活動」、r 3.指婚姻」、r 4.指球形體育用 品和球類運(yùn)動」;其他第一語言詞性103分別為「adj.」以及「 v.」,依此類推。
參照圖6所示,通過整合模塊80,將詞性分析模塊70經(jīng)過分類排序后 的r選定第一語言詞條」整合為第一語言詞條106、對應(yīng)于第一語言詞條106 之第一語言詞性103及對應(yīng)于第一語言詞條106之第二語言字義104 (步驟 700)。
最后,將整合模塊80整合后的第一語言詞條106、對應(yīng)于第一語言詞 條106之第一語言詞性103及對應(yīng)于第一語言詞條106之第二語言字義104 儲存并生成第二數(shù)字詞庫90 (步驟800)。
綜上所述,可知本發(fā)明與先前技術(shù)之間的差異在于具有本發(fā)明將第一數(shù) 字詞庫中選取一個選定第二語言詞條,依據(jù)選定第二語言詞條的第一語言字 義分別當(dāng)為第一語言詞條,再將對應(yīng)的第一語言詞性及第二語言字義與第一 語言詞條相對應(yīng),并紀(jì)錄于第二數(shù)字詞庫中,以生成第二數(shù)字詞庫技術(shù)手段, 通過此一技術(shù)手段可以來解決先前技術(shù)所存在的問題,進(jìn)而達(dá)成數(shù)字詞庫生 成效率提高的技術(shù)功效。
雖然本發(fā)明所公開之實(shí)施方式如上,惟所述之內(nèi)容并非用于直接限定本 發(fā)明之專利保護(hù)范圍。任何本發(fā)明所屬技術(shù)領(lǐng)域中具有通常知識者,在不脫 離本發(fā)明所公開之精神和范圍的前提下,可以在實(shí)施的形式上及細(xì)節(jié)上作些 許之更動。本發(fā)明之專利保護(hù)范圍,仍須以所附之權(quán)利要求所界定者為準(zhǔn)。
權(quán)利要求
1、一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng),其特征在于,該系統(tǒng)包含一第一數(shù)字詞庫,該第一數(shù)字詞庫至少包含一第二語言詞條、一第一語言詞性、至少一第二語言字義及至少一第一語言字義;一第一選定模塊,于所述第一數(shù)字詞庫選取一選定第二語言詞條;一字義分析模塊,依據(jù)所述選定第二語言詞條及所述第一語言字義,將所述第一語言字義選取為至少一第一語言詞條;一暫存模塊,具有一暫存詞庫,將所述第一語言詞條以及所述第一語言詞條對應(yīng)的所述第一語言詞性及所述第二語言字義儲存于該暫存詞庫中;一判斷模塊,用于判斷所述第一數(shù)字詞庫中所有所述第二語言詞條是否由所述第一選定模塊選取為所述選定第二語言詞條;一第二選定模塊,當(dāng)所述第一選定模塊將所述第一數(shù)字詞庫中所有之所述第二語言詞條選取為所述選定第二語言詞條時,于所述暫存詞庫選取至少一選定第一語言詞條;一詞性分析模塊,依據(jù)所述選定第一語言詞條,選取所述選定第一語言詞條對應(yīng)的所述第一語言詞性及所述第二語言字義,將所述選定第一語言詞條依據(jù)對應(yīng)的所述第一語言詞性分類排序;一整合模塊,將分類排序后的所述選定第一語言詞條整合為所述第一語言詞條、對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第一語言詞性及對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第二語言字義;及一第二數(shù)字詞庫,將整合后的所述第一語言詞條、對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第一語言詞性及對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第二語言字義存于該第二數(shù)字詞庫中,以生成該第二數(shù)字詞庫。
2、 如權(quán)利要求1所述的生成系統(tǒng),其特征在于,所述第 一數(shù)字詞庫為以所述第二語言詞條為查詢索引查詢出所迷第二 語言字義以及所述第一語言字義。
3、 如權(quán)利要求1所述的生成系統(tǒng),其特征在于,所述詞性分析模塊之分類排序主要是依據(jù)所述第 一語言詞性進(jìn)行分類, 再依據(jù)所述暫存詞庫中所述第 一語言詞條儲存的順序進(jìn)行排序。
4、 一種數(shù)字詞庫的生成方法,通過一第一數(shù)字詞庫,該第一數(shù)字詞庫 至少包含一第二語言詞條、 一第一語言詞性、至少一第二語言字義及至少一 第一語言字義,進(jìn)行詞庫轉(zhuǎn)換以生成一第二數(shù)字詞庫,該方法包含下列步驟于所述第一數(shù)字詞庫選取一選定第二語言詞條;依據(jù)所述選定第二語言詞條及所述第 一語言字義,將所述第 一語言字義 選取為至少一第一語言詞條;將所述第一語言詞條以及所述第一語言詞條對應(yīng)的所述第一語言詞性 及所述第二語言字義儲存于 一暫存詞庫中;判斷所述第 一數(shù)字詞庫中所有所述第二語言詞條是否由所述第 一選定 模塊選取為所述選定第二語言詞條;當(dāng)所述第一選定模塊將所述第一數(shù)字詞庫中所有之所述第二語言詞條 選取為所述選定第二語言詞條時,于所述暫存詞庫選取至少一選定第一語言 詞條;依據(jù)所述選定第一語言詞條,選取所述選定第一語言詞條對應(yīng)的所述第 一語言詞性及所述第二語言字義,將所述選定第 一語言詞條依據(jù)對應(yīng)的所述 第一語言詞性分類排序;將分類排序后的所述選定第一語言詞條整合為所述第一語言詞條、對應(yīng) 于所述第一語言詞條之所述第一語言詞性及對應(yīng)于所述第一語言詞條之所 述第二語言字義;及將整合后的所述第一語言詞條、對應(yīng)于該第一語言詞條之所述第一語言 詞性及對應(yīng)于該第 一語言詞條之所述第二語言字義儲存于所述第二數(shù)字詞 庫中,以生成該第二數(shù)字詞庫。
5、 如權(quán)利要求4所述的生成方法,其特征在于,所述第 一數(shù)字詞庫為以所述第二語言詞條為查詢索引查詢出所述第二 語言字義以及所述第一語言字義。
6、 如權(quán)利要求4所述的生成方法,其特征在于,所述選定第一語言詞條依據(jù)對應(yīng)的所述第一語言詞性分類排序主要是 依據(jù)所述第 一語言詞性進(jìn)行分類,再依據(jù)所述暫存詞庫中所述第 一語言詞條 儲存的順序進(jìn)行排序。
全文摘要
一種數(shù)字詞庫的生成系統(tǒng)及其方法,包含第一/第二數(shù)字詞庫,第一/第二選定模塊,暫存、判斷、詞性分析、整合模塊,其中第一選定模塊于第一數(shù)字詞庫選取第二語言詞條;字義分析模塊依據(jù)第二語言詞條,將第一語言字義選取為至少第一語言詞條;判斷模塊判斷第一數(shù)字詞庫中所有第二語言詞條是否由第一選定模塊選取為選定第二語言詞條;第二選定模塊,當(dāng)?shù)谝贿x定模塊將第一數(shù)字詞庫中所有第二語言詞條選取為選定第二語言詞條時,選取至少選定第一語言詞條;詞性分析模塊進(jìn)行分類排序后,整合模塊進(jìn)行整合;第二數(shù)字詞庫將整合后詞條生成第二數(shù)字詞庫。應(yīng)用本發(fā)明,解決數(shù)字詞庫轉(zhuǎn)換生成問題,提高數(shù)字詞庫生成效率及增加數(shù)字詞庫中資料利用效率。
文檔編號G06F17/30GK101441643SQ200710188090
公開日2009年5月27日 申請日期2007年11月22日 優(yōu)先權(quán)日2007年11月22日
發(fā)明者徐曉燕, 邱全成 申請人:英業(yè)達(dá)股份有限公司
網(wǎng)友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點(diǎn)贊!
1
吕梁市| 资讯 | 普兰县| 勃利县| 井研县| 明溪县| 资源县| 吉林省| 大悟县| 治县。| 聂拉木县| 谷城县| 玛沁县| 大埔区| 奎屯市| 敦煌市| 喜德县| 精河县| 合川市| 武胜县| 洛阳市| 九江市| 册亨县| 辽宁省| 塘沽区| 剑阁县| 盱眙县| 宝鸡市| 齐河县| 辰溪县| 苍梧县| 信阳市| 桂平市| 宁安市| 巩义市| 海盐县| 湛江市| 安塞县| 茶陵县| 潮安县| 平和县|